Results for mjestu translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

mjestu

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

po & mjestu

Danish

efter & placering

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

zaključaj na mjestu:

Danish

lås til stedet:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sigurnost na radnom mjestu

Danish

sikkerhed på arbejdspladsen

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Croatian

sve kde postavke su na jednom mjestu

Danish

alle kde- indstillinger på ét sted

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

odjel za zaštitu i dobrobit na radnom mjestu

Danish

arbejdsmiljøenheden

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

koji putovi u dom svjetla vode, na kojem mjestu prebivaju tmine,

Danish

hvor er vejen til lysets bolig, og hvor har mørket mon hjemme,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

"uzmi onda ovna za posveæenje i skuhaj njegovo meso na posveæenome mjestu.

Danish

så skal du tage indsættelsesvæderen og koge dens kød på et helligt sted;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pokreni povratne podatke na ovom mjestu možete konfigurirati povratne podatke aplikacija.

Danish

opstartstilbagemelding du kan indstille programstart- tilbagemelding her.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

pazi da ne prinosiš svojih žrtava paljenica na bilo kojem mjestu što ga zamijetiš,

Danish

vogt dig for at ofre dine brændofre på et hvilket som helst sted, dit Øje falder på.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

boravit æu s vama na ovome mjestu, u zemlji koju sam dao vašim ocima zauvijek.

Danish

så vil jeg til evige tider lade eder bo på dette sted i det land, jeg gav eders fædre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

"ne uzimaj sebi žene; i nemaj ni sinova ni kæeri na ovome mjestu.

Danish

du skal ikke tage dig en hustru og ikke have sønner eller døtre på dette sted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

u mjestu ruse u bugarskoj, otpadna voda iz jednog od gradskih odvoda ispušta se u dunav.

Danish

spildevand fra en af byens udledningssteder bliver ledt ud i donau ved ruse, bulgarien.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

procjena rizika je postupak ocjenjivanja rizika po zdravlje i sigurnost koji proizlaze iz opasnosti na radnom mjestu.

Danish

hvad er en arbejdspladsvurdering?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

odjel za pružanje usluga zastupnicima „na jednom mjestu” (one-stop shop)

Danish

enheden for kvikskranken for medlemmer

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

blaguj ga ti i tvoj dom svake godine u nazoènosti jahve, boga svoga, u mjestu što ga odabere jahve.

Danish

for herren din guds Åsyn skal du sammen med din husstand fortære det År efter År på det sted, herren udvælger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

ali narod kojemu budu robovali ja æu suditi, reèe bog. a nakon toga iziæi æe i iskazati mi štovanje na ovome mjestu.

Danish

og det folk, for hvilket de skulle trælle, vil jeg dømme, sagde gud; og derefter skulle de drage ud og tjene mig på dette sted."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ako pjega ostane na mjestu i ne proširi se, to je ožiljak od èira. neka toga èovjeka sveæenik proglasi èistim."

Danish

men hvis den hvide plet bliver, som den er, uden at brede sig, da er det et ar efter betændelsen, og præsten skal erklære ham for ren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

abraham uzvrati: "zbilja sam držao da nema božjeg straha u ovome mjestu, pa æe me ljudi ubiti zbog moje žene.

Danish

abraham svarede: "jo, jeg tænkte: her er sikkert ingen gudsfrygt på dette sted, så de vil slå mig ihjel for min hustrus skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jarac osili veoma, ali kad osili, veliki se rog slomi, a na njegovu mjestu izrastoše èetiri velika roga prema èetiri vjetra nebeska.

Danish

derpå blev gedebukken såre mægtig; men som den var allermægtigst, brødes det store horn af, og i stedet voksede fire andre frem mod alle fire verdenshjørner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

ako ne budete tlaèili stranca, sirote i udovice i ne budete prolijevali krvi nedužne na ovome mjestu, ako ne budete trèali za tuðim bogovima na svoju nesreæu -

Danish

ikke undertrykker den fremmede, den faderløse og enken, ej heller udgyder uskyldigt blod på dette sted, ej heller til egen skade holder eder til fremmede guder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,043,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK