From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gradove æu tvoje razvaliti i postat æe pustinjom. i znat æe da sam ja jahve!
dine byer lægger jeg i grus. du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reknu: "ovaj reèe: 'mogu razvaliti hram boji i za tri ga dana sagraditi.'"
"denne har sagt: jeg kan nedbryde guds tempel og bygge det op i tre dage."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da, podzemlje æe razvaliti drijelo, razjapit æe ralje neizmjerne da se u njih strmoglave odliènici mu i mnotvo sa svom grajom i veseljem!
derfor vokser dødsrigets gridskhed, det spiler sit gab uden grænse; dets stormænd styrter derned, dets larmende, lystige slæng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"mi smo ga èuli govoriti: 'ja æu razvaliti ovaj rukotvoreni hram i za tri dana sagraditi drugi, nerukotvoreni!'"
"vi have hørt ham sige: jeg vil nedbryde dette tempel, som er gjort med hænder, og i tre dage bygge et andet, som ikke er gjort med hænder."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jahve naumi razvaliti zidove kæeri sionske. nape ue mjernièko, ne ustegnu ruku od ruenja. predziðe, zidine zavi u tugu: oronue zajedno.
herren fik i sinde at ødelægge zions datters mur, han udspændte snoren, holdt ikke sin hånd fra fordærv, lod vold og mur få sorg, de vansmægted sammen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i trest æe se poda mnom ribe morske i ptice nebeske, poljske zvijeri i gmazovi to gmiu po zemlji i svi ljudi to ive na njoj. planine æe se razvaliti, vrleti popadati i sve se zidine poruiti!
for mit Åsyn skal havets fisk, himmelens fugle, markens vilde dyr og alt kryb på jorden og alle mennesker på jordens flade skælve, bjergene skal styrte, klippevæggene falde og hver mur synke til jord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: