Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
skupi pismo
brug mindre skrifttype
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& skupi sve niti
& kollaps alle tråde
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zapakiraj i skupi prozor okomito.
gør vindue mindre lodret og pak
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
potom skupi sve izraelske knezove, sveæenike i levite.
han samlede alle israels Øverster og præsterne og leviterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te skupi svu zajednicu na ulazu u ator sastanka."
og kald hele menigheden sammen ved indgangen til Åbenbaringsteltet!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dovedi onda levite pred ator sastanka i skupi svu izraelsku zajednicu.
lad så leviterne træde hen foran Åbenbaringsteltet og kald hele israelitternes menighed sammen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na to se skupi sva zajednica sinova izraelovih u ilu da poðu u boj na njih.
og da israeliterne hørte det, samledes hele israeliternes menighed i silo for at drage i kamp imod dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ne samo za narod nego i zato da rasprene sinove boje skupi u jedno.
og ikke for folket alene, men for at han også kunde samle guds adspredte børn sammen til eet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i skupi david svu vojsku, krenu na rabu, navali na grad i zauze ga.
da samlede david hele hæren og drog til rabba, angreb og indtog det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
og samlede ind fra landene, fra Øst og vest, fra nord og fra havet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dok su se filistejci skupljali te doli i utaborili se kod unema, aul skupi sve izraelce te se utabori na gilboi.
imidlertid samlede filisterne sig og kom og slog lejr i sjunem, og saul samlede hele israel, og de slog lejr på gilboa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dogodi se poslije toga te aramejski kralj ben-hadad skupi svu svoju vojsku i uzaðe i opkoli samariju.
siden hændte det, at kong benhadad af aram samlede hele sin hær og drog op og belejrede samaria;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se dakle skupi sva crkva zajedno i svi govore drugim jezicima, a uðu neupuæeni ili nevjernici, neæe li reæi da mahnitate?
når altså den hele menighed kommer sammen, og alle tale i tunger, men der kommer uindviede eller vantro ind, ville de da ikke sige, at i rase?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada se skupi sav narod kao jedan èovjek na trg koji je pred vodenim vratima. rekoe knjievniku ezri da donese knjigu mojsijeva zakona to ga je jahve dao izraelu.
samledes hele folket fuldtalligt på den åbne plads foran vandporten og bad ezra den skriftlærde om at hente bogen med mose lov, som herren havde pålagt israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doavi u jeruzalem, skupi sav dom judin i benjaminov, sto i osamdeset tisuæa vrsnih ratnika, da udare na izraela i da roboamu vrate kraljevstvo.
da rehabeam var kommet til jerusalem, samlede han hele judas og benjamins hus, 180.000 udsøgte folk, øvede krigere, til at føre krig med israel og vinde kongedømmet tilbage til rehabeam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali sihon ne dopusti izraelu da proðe njegovim podruèjem, nego skupi sav svoj narod te izaðe u pustinju da presretne izraelce. stigavi do jahze, zavojuje na izraela.
men sihon tillod ikke israel at drage igennem sit land; derimod samlede han alt sit krigsfolk og rykkede ud i Ørkenen imod israel, og da han nåede jaza, angreb han israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je abram èuo da mu je bratiæ zarobljen, skupi svoju momèad - roðenu u njegovu domu - njih trista osamnaest, pa poðe u potjeru do dana.
da nu abram hørte, at hans frænde var taget til fange, mønstrede han sine husfolk, de hjemmefødte trælle, 318 mand, og satte efter fjenden til dan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doavi u jeruzalem, roboam skupi sav dom judin i pleme benjaminovo, sto i osamdeset tisuæa vrsnih ratnika, da udare na dom izraelov i da vrate kraljevstvo roboamu, sinu salomonovu.
da rehabeam var kommet til jerusalem, samlede han hele judas hus og benjamins stamme, 180.000 udsøgte folk, øvede krigere, til at føre krig med israels hus og vinde riget tilbage til rehabeam, salomos søn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onda jahve reèe mojsiju: "skupi mi sedamdeset mueva izmeðu starjeina izraelskih za koje zna da su starjeine narodu i njegovi nadglednici. dovedi ih u ator sastanka pa neka ondje zauzmu svoja mjesta s tobom.
herren svarede moses: "kald mig halvfjerdsindstyve af israels Ældste sammen, mænd, som du ved hører til folkets Ældste og tilsynsmænd, før dem hen til Åbenbaringsteltet og lad dem stille sig op hos dig der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"idi, skupi starjeine izraelaca pa im kai: 'jahve, bog otaca - bog abrahamov, izakov i jakovljev - objavio mi se i rekao mi: pohodio sam vas i razabrao to vam se èini u egiptu.
gå nu hen og kald israels Ældste sammen og sig til dem: herren, eders fædres gud, abrahams, isaks og jakobs gud, har åbenbaret sig for mig og sagt: jeg har givet agt på eder og på, hvad man har gjort imod eder i Ægypten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting