Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
informacije o korisniku
gebruiker eigenschappen
Last Update: 2009-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
korisniku prijateljski irc klijent
een gebruikersvriendelijk irc-client
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
najviše zadataka po korisniku:
max. aantal taken per gebruiker:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
informacije o korisniku i zaporci
wachtwoord- en gebruikerinformatie
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
korisniku nije dozvoljeno zatvoriti epiphany
het is de gebruiker niet toegestaan epiphany te sluiten
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pasivne vizualne obavijesti korisniku. name
passieve visuele meldingen voor de gebruiker.name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nije moguće učitati informacije o korisniku.
kan de gebruikersinformatie niet laden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dozvoli ovom korisniku pristup bilo kojoj usluzi
sta deze gebruik toegang tot elk apparaat toe
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dozvoli udaljenom korisniku da & kontroliar tipkovnicu i miša
gebruiker op afstand toestemming geven om toetsenbord en muis over te nemen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ovom korisniku blokiran je pristup na poslužitelj usluge opera link
deze gebruiker is verbannen van de opera link-server
Last Update: 2009-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
polsužitelj za opera provjeru valjanosti zabranio je pristup ovom korisniku
deze gebruikers is verbannen van de opera-waarmerkingsserver
Last Update: 2009-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo je zadana primarna grupa koja će biti pridružena novostvorenom korisniku.
dit is de standaard primaire groep die zal worden toegewezen aan een nieuw-aangemaakte gebruiker.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
autenticirani korisnik (% 1) nije jednak traženom korisniku (% 2).
de geverifieerde gebruiker (%1) komt niet overeen met de gevraagde gebruiker (%2).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konfiguracijski alat za upravljanje akcijama dostupnima korisniku kad spoji novi ureÄaj na raÄunaloname
een configuratiehulpmiddel voor het beheren van acties die beschikbaar zijn voor de gebruiker bij het verbinden van nieuwe apparaten aan de computername
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
informacije o korisniku su trenutačno zaključane na poslužitelju opera link, ali bit će uskoro dostupne
deze gebruikersinformatie is momenteel geblokkeerd door de opera link-server, maar zal binnenkort beschikbaar zijn
Last Update: 2009-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
kde- ov rukovoditelj rušenja daje korisniku povratnu informaciju o tome da li se program srušio.
de kde crash-behandelaar voorziet de gebruiker van informatie als een programma onverwacht beëindigd wordt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
informacije o korisniku su trenutno zaključane na poslužitelju za opera provjeru autentičnosti, ali bit će dostupne uskoro
deze gebruikersinformatie is momenteel geblokkeerd door de opera-waarmerkingsserver, maar zal binnenkort beschikbaar zijn
Last Update: 2009-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ključ koji treba izvesti: ovo korisniku omogućuje određivanje ključa iz padajuće liste koji će biti izvezen na odabrani poslužitelj za ključeve.
sleutel om te exporteren: kies hier welke sleutel moet worden geëxporteerd naar de keyserver.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
odabrana datoteka ne može se pročitati; provjerite da li postoji ili da li je čitljiva trenutnom korisniku. @ info: status statusbar label for block selection mode
het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. controleer of het bestaat en of u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen. @info:status statusbar label for block selection mode
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maksimalni broj poslova po korisniku (maxjobsperuser) direktiva maxjobsperuser određuje maksimalni dozvoljeni broj aktivnih poslova za svakog korisnika. jednom kad korisnik dostigne granicu, novi poslovi će biti odbijeni sve dok neki od aktivnih poslova nije završen, zaustavljen, prekinut ili poništen. postavljanje maksimuma na 0 isključuje tu funkcionalnost. zadana postavka je 0 (nema ograničenja). do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
maximum aantal taken per gebruiker (maxjobsperuser) de richtlijn maxjobsperuser bepaalt het maximum aantal actieve taken per gebruiker. zodra een gebruiker dit limiet bereikt wordt een nieuwe taak geweigerd. pas als een van de actieve taken is voltooid, gestopt, afgebroken of geannuleerd worden nieuwe taken weer geaccepteerd. door het maximum op 0 te zetten schakelt u deze functie uit. standaard is 0 (geen limiet). do not translate the keyword between brackets (e.g. servername, serveradmin, etc.)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: