From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
biblija kaže da ne možete nositi odjeću od miješanih vlakana , pomislio sam .
the bible says you cannot wear clothes made of mixed fibers , so i thought , " sounds strange , but i 'll try it . "
biblija kaže da ako se dva muškarca bore , a žena jednog od njih zgrabi testise drugoga , odsjeći će joj se ruka .
the bible says that if two men are in a fight , and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man , then her hand shall be cut off .
biblija kaže da ne možete dodirnuti žene tijekom određenih dana u mjesecu , i uz to , ne možete sjesti tamo gdje je sjedila žena sa mjesečnicom .
but this one is -- the bible says that you cannot touch women during certain times of the month , and more than that , you cannot sit on a seat where a menstruating woman has sat .
ustvari , kako je tu više tehnološka ekipa , u knjizi govorim kako me biblija podsjeća na wikipediju jer ima sve te autore i urednike preko stotinu godina .
and actually , since this is a tech crowd , i talk in the book about how the bible actually reminds me of the wikipedia , because it has all of these authors and editors over hundreds of years .
naučio sam to dok sam provodio te biblijske rituale , odvajajući vunu i tkaninu , upitao sam vjernike " zašto bi nam biblija govorila da ovo radimo ?
because i learned that -- i was thinking , i was doing all these rituals , these biblical rituals , separating my wool and linen , and i would ask these religious people " why would the bible possibly tell us to do this ?
znači , univerzalan pristup sveukupnom znanju – mislim da bi to bilo jedno od najvećeg postignuća čovječanstva , kao čovjek na mjesecu ili gutenbergova biblija ili knjižnica u aleksandriji .
so universal access to all knowledge -- i think it can be one of the greatest achievements of humankind , like the man on the moon , or the gutenberg bible , or the library of alexandria .
i dok se biblija ekskluzivno obraća muškarcima , koristeći drugo i treće lice muškog roda , kuran uključuje žene -- govoreći , primjerice , o vjernicima i vjernicama -- časnim muškarcima i časnim ženama .
and where the bible is addressed exclusively to men , using the second and third person masculine , the koran includes women -- talking , for instance , of believing men and believing women , honorable men and honorable women .