From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hrabri golubovi marko i goga te njihovi vjerni prijatelji suprotstavit će se toj ptičurini ...
the greedy villain will not stop at anything to steal the precious stone and with the help of its supernatural powers he seeks to take over the whole city .
koji uteku, sklonit æe se u gore kao dolinski golubovi, a ja æu ih sve istrijebiti, svakoga zbog bezakonja njegova,
but they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
"evo, ja vas aljem kao ovce meðu vukove. budite dakle mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi!
behold, i send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
svi mumljamo kao medvjedi i guèemo tuno kao golubovi. oèekivasmo sud, a njega nema, i spasenje - od nas je daleko.
we roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
"ostavite gradove, ivite u peæinama, stanovnici moaba! budite kao golubovi to se gnijezde na litici onkraj razjapljena bezdana!"
o ye that dwell in moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.