From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sluga isprièa izaku sve to je uèinio.
and the servant told isaac all things that he had done.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahab isprièa izebeli sve to je ilija uèinio i kako je maèem poubijao sve proroke.
and ahab told jezebel all that elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
obazrite se na narode, pogledajte, èudite se, zapanjite! jer u vae dane èinim djelo u koje ne biste vjerovali da vam ga tko isprièa.
behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for i will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je laban èuo vijest o jakovu, sinu svoje sestre, potrèa mu u susret. zagrli ga i poljubi te dovede u svoju kuæu. isprièa labanu sve to mu se dogodilo.
and it came to pass, when laban heard the tidings of jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. and he told laban all these things.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
obazrite se, preziratelji, snebijte se i nestanite! jer djelo èinim u dane vae, djelo u koje ne biste vjerovali da vam ga tko isprièa."
behold, ye despisers, and wonder, and perish: for i work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
te isprièa zarei, eni svojoj, i svima prijateljima svojim to se dogodilo. njegovi mu savjetnici i ena zarea rekoe: "ako mordokaj, pred kojim si poèeo posrtati, pripada idovskom rodu, neæe ga nadjaèati, nego æe te on zacijelo oboriti."
and haman told zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. then said his wise men and zeresh his wife unto him, if mordecai be of the seed of the jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting