Results for isprièa translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

sluga isprièa izaku sve što je uèinio.

English

and the servant told isaac all things that he had done.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ahab isprièa izebeli sve što je ilija uèinio i kako je maèem poubijao sve proroke.

English

and ahab told jezebel all that elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

obazrite se na narode, pogledajte, èudite se, zapanjite! jer u vaše dane èinim djelo u koje ne biste vjerovali da vam ga tko isprièa.

English

behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for i will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je laban èuo vijest o jakovu, sinu svoje sestre, potrèa mu u susret. zagrli ga i poljubi te dovede u svoju kuæu. isprièa labanu sve što mu se dogodilo.

English

and it came to pass, when laban heard the tidings of jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. and he told laban all these things.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

obazrite se, preziratelji, snebijte se i nestanite! jer djelo èinim u dane vaše, djelo u koje ne biste vjerovali da vam ga tko isprièa."

English

behold, ye despisers, and wonder, and perish: for i work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

te isprièa zareši, ženi svojoj, i svima prijateljima svojim što se dogodilo. njegovi mu savjetnici i žena zareša rekoše: "ako mordokaj, pred kojim si poèeo posrtati, pripada židovskom rodu, neæeš ga nadjaèati, nego æe te on zacijelo oboriti."

English

and haman told zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. then said his wise men and zeresh his wife unto him, if mordecai be of the seed of the jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,148,999,370 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK