Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kosovske sigurnosne snage pomažu albaniji u nadvladavanju poplava
kosovo security force helps albania manage floods
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentom su također predviđeni suradnja i potpora u nadvladavanju prirodnih katastrofa.
the document also envisions co-operation and support in dealing with natural disasters.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pozvala je vlasti obiju zemalja na naporan rade na nadvladavanju preostalih manjkavosti.
she called on both countries' authorities to work hard to overcome remaining shortcomings.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
grčka će dobiti joj jedan veliki kredit za pomoć u nadvladavanju financijske krize.
greece will receive another massive loan to help it overcome its financial crisis.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oporba također tvrdi kako bi to pomoglo u nadvladavanju izazova u procesu izgradnje institucija.
they also argue this would help overcome challenges in the institution-building process.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
svjetska banka obećala je u utorak pomoći turskoj u nadvladavanju negativnog gospodarskog utjecaja gripe.
the world bank on tuesday vowed to help turkey deal with the flu's economic impact.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
“međutim, europski model integracije pokazao se učinkovitim u nadvladavanju takvih gorućih problema.
"but the european model of integration has proven effective in overcoming such festering problems.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"turska je spremna pomoći [libijskom narodu] u nadvladavanju ovog razdoblja."
"turkey is ready to help them [libyan people] to overcome this period."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na političkom planu, mladenov je rekao kako je zajednički rad na nadvladavanju poteškoća iz prošlosti potreban za regionalnu suradnju.
on the political front, mladenov said working together to overcome the difficulties of the past is necessary for regional co-operation.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Čelnici eu podijeljeni su oko preporuke europske komisije, koja je uslijedila nakon neuspjeha napora na nadvladavanju nesuglasica oko cipra.
eu leaders are split over the european commission's recommendation, which followed the collapse of efforts to overcome a row over cyprus.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ako države nemaju zakone, sredstva ili osoblje za borbu protiv terorizma, ctc je zadužen pomoći im u nadvladavanju tih nedostataka.
if states do not have laws, funds or personnel to fight terrorism, the ctc is charged with helping them address their shortcomings.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ukazali su na ulogu eu u nadvladavanju nacionalizma i širenju ljudskih prava i demokratskih vrijednosti, kao i eliminiranju razlika u razvitku između zemalja.
they stressed the eu's role in overcoming nationalism and disseminating human rights and democratic values, as well as eliminating development discrepancies among countries.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bugarski veleposlanik u skoplju alexander yordanov pozdravio je vijest, ističući kako to predstavlja veliki korak naprijed u nadvladavanju ranijih sporova na području kulture i povijesti.
bulgarian ambassador to skopje alexander yordanov welcomed the news, saying it represented a major step towards overcoming past disputes in the area of culture and history.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oronuli željeznički sustav bosne i hercegovine postao je simbol podjela na čijem nadvladavanju zemlja još uvijek radi. [getty images]
bosnia and herzegovina's dilapidated rail system has become a symbol of the divisions the country is still working to heal. [getty images]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
cipar i grčka nalaze se među 14 zemalja članica eu koje će dobiti pomoć iz novog financijskog paketa eu, vrijednog 50 do 65 milijuna eura namijenjenog potpori peradarskoj industriji i nadvladavanju gubitaka prouzročenih ptičjom gripom.
cyprus and greece are among 14 eu member states that will benefit from a new eu financial package, worth 50m to 65m euros, for support of the poultry market and overcoming the losses from the bird flu.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"europski put srbije nema alternativu" kazao je tadić, ističući kako će integracija pomoći zemlji u nadvladavanju problema s kojima se sučeljava posljednjih godina.
"serbia's european path has no alternative," tadic said, saying integration would help the country overcome problems it has faced in recent years.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kineski premijer wen jiabao izjavio je u nedjelju (3. listopada) kako bi njegova zemlja mogla pomoći grčkoj u nadvladavanju sadašnjih poteškoća putem bliske suradnje.
chinese prime minister wen jiabao said on sunday (october 3rd) that his country could help greece overcome its present difficulties through close co-operation.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
u poruci annan poziva zemlje članice oic-a na potporu prijelaznoj iračkoj vladi, jer je, kako dodaje, u interesu svih pomoći toj zemlji u nadvladavanju brojnih izazova s kojima se sučeljava.
in it, annan urged the oic to support iraq's interim government, as it is in the interest of all to help the country overcome its many challenges.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
"to je važan korak koji će pomoći u nadvladavanju stalnog brkanja odgovornosti između relevantnih institucija od uspostave eusg-a 2000. godine", kazala je ona za setimes.
"it is an important step that will help overcome the constant confusion of responsibilities between relevant institutions since the establishment of eusg in 2000," she told setimes.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dijalog i suradnja među civilizacijama ne bi se trebali uvoditi silom i snagom nego nadom za mir i prosperitet", dodao je trajkovski izražavajući uvjerenje kako će forum "ponuditi rješenje za konkretne probleme s kojima se suočava regija i pomoći našim zemljama u nadvladavanju postojećih teškoća".
"dialogue and co-operation among civilisations shall not be rooted in force and power, but in hope for peace and prosperity," he added, voicing confidence that the forum "will offer solutions to concrete problems with which the region is faced, and help our countries overcome current difficulties".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting