From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne mogu
can not write
Last Update: 2017-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu slušati
could not listen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu čekati .
they cannot wait .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu tražiti ""
can't search for ""
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne mogu napraviti mapu
could not create folder
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ne mogu odlučiti .
and i can 't decide .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu otvoriti %ls
unable to open %ls
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ne mogu biti neovisna.
"i can't be independent.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
%s: ne mogu otvoriti
%s: cannot open
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu pristupiti "% 1".
configure fonts for ghostscript
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne mogu demontirati uređaj
could not unmount device
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu izračunati nadogradnju.
unable to calculate an upgrade.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu dodati poruku:
failed to add message:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne mogu imati asocijacije . "
i can 't form any associations . "
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting