Results for nekako translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

i nekako je evoluirala .

English

and it 's sort of evolved .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nekako mu je to uspjevalo .

English

somehow he did .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ovako nekako internet radi .

English

and this is kind of how the internet works .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ljudi nekako nisu skloni riziku .

English

people are a little risk-averse .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dospio sam nekako na obalu jezera .

English

i got myself to the side of the lake .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i one samo izranjaju , nekako baš ovako .

English

and they just kind of come up , kind of like this .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i nekako , odande , zainteresirao me dizajn .

English

and somehow , from there , i got interested in design .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i nekako je funkcionirala , ali ne baš dobro .

English

and it sort of worked , but it didn 't work very well .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i onda to što mi nadograđujemo je nekako lažno .

English

and that what we add on top is kind of false .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nekako je teško vidjeti ženski obrazac bolesti .

English

kind of hard to see that female-pattern disease .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali je nekako imao i dosta slobodnog prostora pri dnu .

English

but the man had somehow a lot of room at the bottom .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nekako moramo napraviti promjene koje će to smanjiti na nulu .

English

and , somehow , we have to make changes that will bring that down to zero .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"moramo nekako to pomiriti i pronaći opće rješenje".

English

"we have to reconcile this somehow and find a common solution."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a takve stranice nekako kao da upravo idu putem dinosaura .

English

and sites like it are kind of going the way of the dinosaur right now .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i nekako te su se aminokiseline povezale , i život je počeo .

English

and somehow these amino acids are combined , and life begins .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali da budem potpuno iskren s vama , ja nekako volim televiziju .

English

but to be completely honest with you , i kind of love television .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i nekako je sav taj sadržaj svijesti postignut aktivnošću gomila tih neurona .

English

and somehow all that content of consciousness is accomplished by the busy activity of those hoards of neurons .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dakle , ne možete samo slušati muziku , morate ju nekako i proizvoditi .

English

so , you can 't just listen to music , you have to make it somehow .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

( smijeh ) ne , to -- u redu , ima nekako naginjanje na desno .

English

( laughter ) no , it -- well , it has kind of a right-leaning bias .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali pomalo kao i mi , može nekako naučiti nešto o tome promatrajući mattovu reakciju .

English

but sort of like us , he can actually learn about it from watching matt 's reaction .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,543,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK