Results for obori translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

on proguta most i obori ga .

English

this swallows the bridge and knocks it down .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako se obori upotrebljavaju za prirodni pripust: 10 m2/nerastu

English

if pens are used for natural service: 10 m2/boar

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da ga od djela njegovih odvrati, da u èovjeku obori oholost,

English

that he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zamisao je da imate argument koji je toliko jak da obori vaše suparnike .

English

the idea is to have an argument that is so powerful that it knocks out your opponents .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

odape strijele i dušmane rasu, izbaci munje i na zemlju ih obori.

English

and he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dijete je dolazilo , i bio sam spreman za taj kamion pun ljubavi da me obori s nogu .

English

the baby was coming , and i was ready for this mack truck of love to just knock me off my feet .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Što? zar apis pobježe? tvoj se bik ne odrva?" da, jahve ga obori!

English

why are thy valiant men swept away? they stood not, because the lord did drive them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

prema tradiciji, najbolje je kada se drvo obori sa samo tri udarca sjekirom i kada odmah padne izravno na zemlju.

English

tradition prefers felling the tree with only three axe strokes and having the tree fall directly to the ground.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

pas je trebao biti dovoljno brz i snažan da sustigne lovokradicu , obori ga i zadrži bez prevelikih ozljeda do dolaska lovočuvara .

English

they needed a dog that was fast and powerful enough to reach , knock down and hold poachers without mauling them until the gamekeeper 's arrival .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i dok je prilazio, obori ga zloduh i potrese. a isus zaprijeti neèistom duhu te izlijeèi djeèaka i preda ga njegovu ocu.

English

and as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. and jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pobij ih, bože, da mi narod ne zavode, zbuni i obori ih jakošæu svojom, štite naš, gospodine.

English

for the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da, bit æe to dan jahve nad vojskama, protiv svih oholih i bahatih, protiv sviju što se uzvisiše, da ih obori;

English

for the day of the lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

levijevci neka borave oko prebivališta svjedoèanstva, da se gnjev ne obori na izraelsku zajednicu. neka tako levijevci stražu straže oko prebivališta svjedoèanstva."

English

but the levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of israel: and the levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

prije glasovanja, visoki predstavnik valentin inzko izrazio je zabrinutost glede rasprave u skupštini, upozoravajući kako se pokušajima nekog entiteta da obori zakon na državnoj razini krši daytonski mirovni sporazum.

English

prior to the vote, high representative valentin inzko voiced concern over discussions in the assembly, warning that an entity's attempts to subvert a state level law violate the dayton peace agreement.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

isus mu zaprijeti: "umukni i iziði iz njega!" nato ðavao èovjeka obori u sredinu te iziðe iz njega ne naudiv mu ništa.

English

and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him. and when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

prema nekim izvorima , glavaš sanaderu nudi prestanak žestoke kampanje u zamjenu da sanader ishodi da vrhovni sud obori prvostupanjsku presudu kojom je glavašu dosuđeno deset godina zatvora , a navodno bi pristao na kaznu manju od pet godina .

English

according to some sources , glavas is offering sanader an end to this vehement campaign if sanader were to see to it that the supreme court overturn the first instance ruling in which glavas was sentenced to ten years in prison , and would , allegedly , accept a sentence of under five years .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

još reèe kralj Šimeju: "ti znaš sve zlo koje si uèinio mome ocu davidu. tvoje je srce toga svjesno. jahve neka uèini da se tvoja zloæa obori na tvoju glavu.

English

the king said moreover to shimei, thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to david my father: therefore the lord shall return thy wickedness upon thine own head;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"bog hebreja objavio nam se", rekoše. "zato nas pusti da odemo tri dana hoda u pustinju i prinesemo žrtvu jahvi, bogu svome, da se na nas ne obori pomorom ili maèem."

English

and they said, the god of the hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the lord our god; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,143,146 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK