Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
irak obećava obuzdati pobunjenike pkk
iraq vows to rein in pkk rebels
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bolja obuka omogućava vlastima obuzdati hakere i kradljivce identiteta putem interneta.
better training enables authorities to rein in hackers and phishers.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
gospođa batut uvjerena je da su građani dovoljno mudri da znaju da se računalstvo u oblaku može obuzdati zakonodavstvom.
ms batut was convinced that citizens were savvy enough to know that cloud computing could be reined in through legislation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pretpostavimo li kako je moguće obuzdati tendenciju obnove etnonacionalizma u bosni i hercegovini, kosovo je posljednji veliki problem u regiji.
assuming bosnia and herzegovina's backslide into ethnonationalism can be contained, kosovo is the last outstanding problem in the region.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ministar rada i socijalne skrbi louka katseli rekao je kako rastrošnost nije moguće obuzdati, ako se ne riješi problem izigravanja pravila na svim razinama.
labour and social insurance minister louka katseli said wasteful spending cannot be curbed if evasion at all levels is not addressed.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pitanje je u kojoj će se mjeri kosovska vlada suzdržavati i u kojoj će mjeri srbija nastojati obuzdati nadzor usporedne strukture na sjeveru."
the question is to what degree the kosovo government will restrain itself and to which degree serbia will try to curb the hold of the parallel structure in the north."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako zemlja ne može obuzdati potrošnju "tada uvijek postoji šansa da pozovete nekoga tko će to učiniti za vas, a to je mmf".
if the country cannot rein in spending, "then there is always a chance to call someone who would do that for you, and that is the imf".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
obuzdati se mora kretanje u smjeru naprijed-natrag, a životinji se mora omogućiti držanje glave prema naprijed u isturenom položaju bez pritiska na vrat kako bi se spriječilo gušenje.
such restraint must limit forward/backward motion and allow the animal’s head to be held in the forward extended position and without pressure on the neck to prevent choking.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
osim toga, rumunjska vlada smanjila je plaće svih državnih službenika za 25 posto sredinom 2010. godine, u sklopu mjera štednje čiji je cilj bio obuzdati veliki proračunski manjak zemlje.
moreover, the romanian government reduced the wages of all state employees by 25% in mid-2010 as part of the austerity measures intended to tame the country's big budget deficit.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
advagraf možete primiti i kad već imate reakciju odbacivanja presatka jetre, bubrega, srca ili nekog drugog organa, kada se terapijom koju ste prethodno uzimali nije mogao obuzdati imunološki odgovor nakon presađivanja.
you may also be given advagraf for an ongoing rejection of your transplanted liver, kidney, heart or other organ when any previous treatment you were taking was unable to control this immune response after your transplantation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"zato najviše što se može očekivati od nove chp jest produktivna i konstruktivna oporbena stranka, u stanju obuzdati neke autoritarne tendencije vladajuće elite akp-a", pojasnio je.
"therefore, the best one can expect from the new chp is a productive and constructive opposition party, able to restrain some of the authoritarian tendencies of the ruling akp elite," he explained.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.4 jedan od ciljeva tog novog pristupa bio je zaustaviti, ili barem obuzdati, sve raširenije korištenje postupka "komitologije" te usput pojednostaviti način donošenja zakona u eu-u.6
4.4 one of the aims of this new approach was to put an end to, or at least rein in, use of the "comitology" procedure, which was constantly increasing, all the while simplifying "lawmaking" in europe6.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting