Results for preosjetljivošću translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

preosjetljivošću

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

bolesnici s poznatom preosjetljivošću na druge bisfosfonate

English

patients with known hypersensitivity to other bisphosphonates

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

s preosjetljivošću na djelatnu tvar ili neku od pomoćnih tvari.

English

hypersensitivity to the active substance or to any of the excipients.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

potreban je oprez kod osoba s poznatom preosjetljivošću na formaldehid.

English

caution should be taken in subjects with known hypersensitivity to formaldehyde.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

oprez je potreban u bolesnika s poznatom preosjetljivošću na druge bisfosfonate.

English

caution is to be taken in patients with known hypersensitivity to other bisphosphonates.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ljudi s poznatom preosjetljivošću na indoksakarb ne bi trebali upotrebljavati ovaj proizvod.

English

people with known hypersensitivity to indoxacarb should not use this product.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nalaže se oprez pri liječenju bolesnika s poznatom preosjetljivošću na druge bisfosfonate.

English

caution is to be taken in patients with known hypersensitivity to other bisphosphonates.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

fendrix ne treba propisivati osobama s preosjetljivošću na aktivnu tvar ili bilo koju pomoćnu tvar.

English

fendrix should not be given to subjects with hypersensitivity to the active substance or to any of the excipients.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

filgrastim se ne smije primjenjivati u bolesnika s preosjetljivošću na filgrastim ili pegfilgrastim u anamnezi.

English

do not administer filgrastim to patients with a history of hypersensitivity to filgrastim or pegfilgrastim.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bolesnici s anamnezom alergije na različite lijekove ili značajnom preosjetljivošću mogu biti pod povećanim rizikom.

English

patients with a history of multiple drug allergies or significant hypersensitivity may be at increased risk.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ljudi s poznatom preosjetljivošću na fluoksetin trebaju izbjegavati kontakt s veterinarsko- medicinskim proizvodom.

English

people with a known hypersensitivity to fluoxetine should avoid contact with the veterinary medicinal product.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bolesnici s poznatom preosjetljivošću na protein kikirikija imaju povećani rizik od teških reakcija na sojine preparate.

English

patients with known allergy to peanut protein carry an enhanced risk for severe reactions to soya preparations.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

osobe s poznatom preosjetljivošću na benazepril ili spironolakton trebaju izbjegavati kontakt s veterinarsko-medicinskim proizvodom.

English

people with known hypersensitivity to benazepril or spironolactone should avoid contact with the veterinary medicinal product.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

osobe s poznatom preosjetljivošću (alergijom) na bilo koju od pomoćnih tvari trebaju oprezno rukovati proizvodom.

English

people with known hypersensitivity (allergy) to any of the ingredients should avoid contact with the product.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

aminoglikozidi koji se daju parenteralno povezani su s preosjetljivošću, ototoksičnošću i nefrotoksičnošću (vidjeti dio 4.4).

English

parenteral aminoglycosides have been associated with hypersensitivity, ototoxicity and nephrotoxicity (see section 4.4).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ljudi s poznatom preosjetljivošću na nsaid-e ili bilo koju pomoćnu tvar trebaju izbjegavati kontakt s veterinarsko-medicinskim proizvodom.

English

people with known hypersensitivity to nsaids should avoid contact with the veterinary medicinal product.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bolesnici s poznatom preosjetljivošću na obinutuzumab u kojoj posreduje ige ne smiju primiti ovaj lijek (vidjeti dio 4.3).

English

patients with known ige mediated hypersensitivity to obinutuzumab must not be treated (see section 4.3).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

osobe s poznatom preosjetljivošću na nesteroidne protuupalne lijekove (nsaid) moraju izbjegavati kontakt s ovim veterinarsko-medicinskim proizvodom.

English

people with known hypersensitivity to non-steroidal anti-inflammatory drugs (nsaids) should avoid contact with the veterinary medicinal product.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primjena ovog lijeka kontraindicirana je u bolesnika s poznatom preosjetljivošću na djelatnu tvar rivastigmin, druge derivate karbamata ili na neku od pomoćnih tvari navedenih u dijelu 6.1 koje su upotrijebljene u formulaciji.

English

the use of this medicinal product is contraindicated in patients with known hypersensitivity to the active substance rivastigmine, to other carbamate derivatives or to any of the excipients listed in section 6.1.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

budući da se bolesnicima preporučuje dati h1 antihistaminik prije početka intravenske infuzije temsirolimusa, torisel treba primjenjivati s oprezom u bolesnika s poznatom preosjetljivošću na antihistaminik ili u bolesnika koji ne mogu primiti antihistaminik zbog drugih medicinskih razloga.

English

because it is recommended that an h1 antihistamine be administered to patients before the start of the intravenous temsirolimus infusion, torisel should be used with caution in patients with known hypersensitivity to the antihistamine or in patients who cannot receive the antihistamine for other medical reasons.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prijavljeni su bronhospazam ili egzacerbacija astme povezani s primjenom oftalmološke otopine ketorolaka u bolesnika s poznatom preosjetljivošću na aspirin/nsail-ove, ili s medicinskom anamnezom astme.

English

there have been reports of bronchospasm or exacerbation of asthma associated with the use of ketorolac ophthalmic solution in patients who either have a known hypersensitivity to aspirin/nsaids, or a past medical history of asthma.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,711,912 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK