Results for proklinju translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

proklinju

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

blagoslivljajte one koji vas proklinju, molite za one koji vas zlostavljaju."

English

bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

stoga se èude što se ne slijevate u tu istu rijeku raskalašenosti te proklinju.

English

wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prokleli je oni štono dan proklinju i levijatana probudit' su kadri!

English

let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tko opakomu veli: "pravedan si", proklinju ga narodi i kunu puci;

English

he that saith unto the wicked, thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

urotiše se da me s visa mog obore, u laži uživaju; ustima blagoslivlju, a u srcu proklinju.

English

my soul, wait thou only upon god; for my expectation is from him.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ova neka stanu na brdu ebalu da proklinju: ruben, gad, ašer, zebulun, dan i naftali.

English

and these shall stand upon mount ebal to curse; reuben, gad, and asher, and zebulun, dan, and naphtali.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jao meni, majko, što si me rodila, da svaðam se i prepirem sa svom zemljom. nikom ne uzajmih, ni od koga zajma ne uzeh, a ipak svi me proklinju.

English

woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! i have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,349,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK