Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
svaki æe dakle od nas za sebe bogu dati raèun.
so then every one of us shall give account of himself to god.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
polagat æe oni raèun onomu tko je veæ spreman suditi ive i mrtve.
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"nakon dugo vremena doðe gospodar tih slugu i zatrai od njih raèun.
after a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali neka se ne trai od njih raèun za uruèeni novac jer oni rade poteno."
howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dat æu mu raèun o svojim koracima i poput kneza pred njega æu stupiti."
i would declare unto him the number of my steps; as a prince would i go near unto him.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a kaem vam: za svaku bezrazlonu rijeè koju ljudi reknu dat æe raèun na dan sudnji.
but i say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nema stvorenja njoj skrivena. sve je, naprotiv, golo i razgoljeno oèima onoga komu nam je dati raèun.
neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kada bi ti tajne mudrosti otkrio koje um nijedan ne moe doumit', znao bi da ti za grijehe raèun ite.
and that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! know therefore that god exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
njima na èelo stavi tri proèelnika - daniel bijae jedan od njih - kojima æe satrapi polagati raèun da se ne bi dosaðivalo kralju.
then this daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
posluni budite svojim glavarima i podloni jer oni bdiju nad vaim duama kao oni koji æe polagati raèun; neka to èine s radoæu, a ne uzdiuæi jer vam to ne bi bilo korisno.
obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to æu tek uèiniti sa zlikovcima koji su ubili potena èovjeka u njegovoj kuæi, na njegovoj postelji! zar da ne traim od vas raèun za njegovu krv i da vas ne istrijebim sa zemlje?"
how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall i not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"gle, kao lav on izlazi iz gutare jordanske na panjake vjeèno zelene. al' ja æu ga uèas otjerati i smjestiti ondje svog izabranika. jer, tko je meni ravan? i tko æe mene na raèun pozvati? i koji æe mi pastir odoljeti?"
behold, he shall come up like a lion from the swelling of jordan unto the habitation of the strong: but i will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that i may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting