Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u tu svrhu eu treba strukturirani zajednički sustav za sustavnije udruživanje europskih napora u području preseljenja.
for that, the eu needs a structured common system to pool european resettlement efforts more systematically.
druge ideje koje treba razmotriti su razvoj zajedničke obrade zahtjeva za azil i udruživanje prihvatnih mjesta za vrijeme krize.
other ideas that should be explored are the development of joint processing of asylum claims and pooling of reception places at times of emergency.
izvanredna mobilizacija i udruživanje sredstava i stručnog znanja za rješavanje najsloženijih problema u aeronautici duž cijelog ciklusa istraživanja i razvoja,
remarkable mobilisation and pooling of resources and expertise to tackle the most complex problems of aeronautics along the entire r&d cycle
3.16 međutim, komisija priznaje da bi udruživanje određenih dužnosti dovelo do povećanja uspješnosti sustava i kvalitete usluge za putnike.
3.16 the commission however acknowledges that pooling certain functions would allow the system to improve its performance and the quality of its service to passengers.
4.8 udruživanje kapaciteta proizvodnje putem međusobnog povezivanja omogućava svim zemljama dijeljenje rizika povezanog s tim nepredvidivim čimbenicima te smanjenje potrebe za proizvodnim kapacitetima.
4.8 pooling electricity generation capacity through interconnections allows each country to share the risk associated with these contingencies and so decrease its capacity needs.
agencija u suradnji s nacionalnim nadležnim tijelima uspostavlja mehanizam za udruživanje i dijeljenje inspektora i drugog osoblja koji imaju stručno znanje bitno za obavljanje zadaća certifikacije i nadzora u skladu s ovom uredbom.
the agency shall establish, in cooperation with the national competent authorities, a mechanism for the pooling and sharing of inspectors and other personnel with expertise relevant for the exercise of the certification and oversight tasks under this regulation.
aktualnom paketu su potrebni paketi, od kojih je više instanca instalirano. molimo vas, odaberite kojoj instanci je potrebna ovisnost/udruživanje paketa.
the current package requires another package that is installed several times. please choose the instance that is to be required.
1.8 vrlo je jasno i da gospodarski razvoj moraju pratiti socijalna i okolišna dimenzija, a samo će udruživanje tih triju čimbenika zaista doprinijeti postizanju stvarnog napretka, stabilnosti i socijalnog mira.
1.8 it is also very clear that the economic development must be accompanied by its social and environmental dimensions, only these factors going together may effectively contribute to real progress, stability and social peace.
direktiva je osim toga dobra vijest u pogledu europskih zdravstvenih sustava jer se njome poboljšava suradnja među državama članica u području interoperabilnih alata e-zdravstva, korištenje vrednovanja zdravstvenih tehnologija i udruživanje rijetkog stručnog znanja.
the directive is also good news for europe's health systems, improving cooperation between member states on interoperable ehealth tools, the use of health technology assessment, and the pooling of rare expertise.
u tom trenutku stupa na scenu „tajno oružje” europske unije: čvrsto udruživanje interesa koje je bez premca, tako da rat fizički postaje nemoguć.
this is where the european union's "secret weapon" comes into play: an unrivalled way of binding our interests so tightly that war becomes materially impossible.