Results for urija translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

urija

English

uriah the hittite

Last Update: 2014-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

hur rodi urija, a uri rodi besalelu.

English

and hur begat uri, and uri begat bezaleel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

urija hetit, ahlajev sin zabad;

English

uriah the hittite, zabad the son of ahlai,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

urija hetit. svega trideset i sedam.

English

uriah the hittite: thirty and seven in all.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

sveæenik urija uèini sve što mu je naredio kralj ahaz.

English

thus did urijah the priest, according to all that king ahaz commanded.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

kad je urijina žena èula da je poginuo njezin muž urija, žalila je za svojim mužem.

English

and when the wife of uriah heard that uriah her husband was dead, she mourned for her husband.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

ali urija osta da spava pred vratima kraljeva dvora sa stražarima svoga gospodara i ne ode svojoj kuæi.

English

but uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

kad je urija došao k njemu, zapita ga david kako je joab, kako je vojska i kako napreduje rat.

English

and when uriah was come unto him, david demanded of him how joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

kad su onda graðani provalili van i pobili se s joabom, pade nekoliko od njegove vojske, od davidovih ljudi, a pogibe i urija hetit.

English

and the men of the city went out, and fought with joab: and there fell some of the people of the servants of david; and uriah the hittite died also.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

a kad je kralj jojakim sa svim ratnicima i zapovjednicima èuo te rijeèi, tražio je da ga smakne. Èuvši to, urija se prestraši i pobježe u egipat.

English

and when jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into egypt;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

sutradan david pozva uriju da jede i da pije pred njim i on ga opi. a uveèer urija iziðe i leže na svoju postelju sa stražama svoga gospodara, ali svojoj kuæi nije otišao.

English

and when david had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

ovo je grafikon iz članka urija gneezyja i alda rustichinija koji su išli testirati , početkom ovog desetljeća , ono što su zvali " teorijom zastrašivanja . "

English

this is a graph from a paper by uri gneezy and aldo rustichini , who set out to test , at the beginning of this decade , what they called " deterrence theory . "

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

potom david reèe uriji: "siði u svoju kuæu i operi svoje noge!" urija iziðe iz kraljeva dvora, a za njim ponesoše dar s kraljeva stola.

English

and david said to uriah, go down to thy house, and wash thy feet. and uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a urija odgovori davidu: "kovèeg, izrael i juda borave pod šatorima, moj gospodar joab i straža moga gospodara borave na otvorenu polju, a ja da uðem u svoju kuæu da jedem i da pijem i da spavam sa svojom ženom? Živoga mi jahve, i tako mi tvoga života, zaista neæu uèiniti nešto takvo!"

English

and uriah said unto david, the ark, and israel, and judah, abide in tents; and my lord joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall i then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, i will not do this thing.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,290,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK