Results for zadaje translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

ciljni jezik zadaje se u vidu podataka .

English

also the screens for master-detail tables are created .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

moje mi oko bol zadaje zbog kæeri svih mojega grada.

English

mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

računalo zadaje komandu da se oštećeni sektor ponovo očita .

English

the computer gives command to read a bad sector again and again .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

to hrvatskim vodičima često zadaje velike probleme , jer to nije uvijek moguće .

English

that is frequently as source of big problems for croatian guides , because it is not always possible .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da zaštitiš pravo ubogih i tlaèenih, da straha više ne zadaje èovjek zemljanÄi.

English

to judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prijedlogom komisija zadaje ambiciozne ciljeve i dodaje ključne odredbe o instrumentima potrebnima za njihovo postizanje i njihovo praćenje.

English

the proposal sets ambitious targets and adds key provisions on the instruments needed to achieve and to monitor them.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mi radimo s puno tehnologije ali ustvari ne volimo tehnologiju , zato što nam zadaje puno boli u našem radu godinama i godinama .

English

so we work with a lot of technology , but we don 't really love technology , because it gives us a lot of pain in our work over years and years .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

polovici njih je rečeno kako im udarce zadaje osoba u drugoj sobi , ali osoba u drugoj sobi ne zna da im zadaje udarce .

English

half of them are told that they 're being given the shocks by somebody in another room , but the person in the other room doesn 't know they 're giving them shocks .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prva je ta da ovo više nisu samo privremeni udarci koje recesija zadaje muškarcima -- da ovo odražava dublju pozadinsku promjenu u globalnoj ekonomiji .

English

the first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men -- that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sažetak : zadaje se nastavni plan , raspoložive prostorije i grupe/ razredistudenata/ učenika te nastavnici i dodatna ograničenja .

English

summary : the class scheduling is performed upon the educational scheme , available classrooms , number of groups/ classes and additionalrestrictions .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

aidan brendanu zadaje veliku zadaću – dovršiti knjigu kellsa , što ga vodi u nov život kreativnosti i mašte , gdje ga čekaju pustolovine , opasnost i akcija .

English

aidan sets brendan a great task , to complete the book of kells , which sees him called to a new life of creativity and imagination where adventure , danger and action await him .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

akcijski plan temelji se na akcijskom planu za ekološke inovacije (ecoap)9, u kojem se zadaje smjer politici ekoloških inovacija i financiranju u sklopu strategije europa 2020.

English

the action plan builds on the eco-innovation action plan (ecoap)9, which provides directions for eco-innovation policy and funding under the umbrella of the europe 2020 strategy.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"iako je uloga ustavnog suda u ovom slučaju samo savjetodavna, ustavnom nacrtu zadaje moralni udarac na samom začetku, te stvara polu-legalnu osnovu koju će protivnici nacrta koristiti za obranu svojih stavova", izjavio je za setimes razvan mihalascu, politički dopisnik b1 tv.

English

"even if the constitutional court's role is merely consultative in this case, it gives the draft constitution a moral blow from the very start and also creates a semi-legal basis for its opponents who will use the court's decision to support their position," razvan mihalascu, a political correspondent for b1 tv, told setimes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,862,778,100 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK