Results for benjamin translation from Croatian to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

benjamin meyer

Esperanto

benjamin meyer

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

benjamin, maluk, semarja;

Esperanto

benjamen, maluhx, sxemarja;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jisakar, zebulun i benjamin;

Esperanto

isahxar, zebulun, kaj benjamen;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

juda, benjamin, Šemaja i jeremija,

Esperanto

jehuda, benjamen, sxemaja, kaj jeremia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dan, josip i benjamin, naftali, gad i ašer.

Esperanto

dan, jozef, benjamen, naftali, gad, kaj asxer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sinovi jakovljeve žene rahele: josip i benjamin.

Esperanto

la filoj de rahxel, edzino de jakob: jozef kaj benjamen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

benjamin rodi prvenca belu, drugog ašbela, treæeg ahraba,

Esperanto

de benjamen naskigxis:bela, lia unuenaskito, asxbel, la dua, ahxrahx, la tria;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

narodu se sažalio benjamin što je jahve naèinio prazninu meðu izraelovim plemenima.

Esperanto

kaj la popolo bedauxris pri benjamen, cxar la eternulo faris fendon en la triboj de izrael.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

benjamin je vuk grabežljivi, lovinu on jutrom jede, a naveèer plijen dijeli."

Esperanto

benjamen estas lupo karnosxira; matene li mangxos cxasakiron, kaj vespere li dividos rabajxon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

potom zagrli brata benjamina te zaplaka; a plakao je i benjamin obisnuvši mu oko vrata.

Esperanto

kaj li jxetis sin sur la kolon de sia frato benjamen kaj ploris, kaj benjamen ploris sur lia kolo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad se rastavljala s dušom - jer umiraše rahela - nadjenu sinu ime ben oni; ali ga otac prozva benjamin.

Esperanto

dum la elirado de sxia animo, cxar sxi estis mortanta, sxi donis al li la nomon ben-oni; sed lia patro donis al li la nomon benjamen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kada se znak, stup dima, poèeo dizati iz grada, obazre se benjamin i vidje kako se plamen iz svega grada diže prema nebu.

Esperanto

tiam komencis levigxadi el la urbo kolono da fumo. la benjamenidoj ekrigardis returne, kaj ili ekvidis, ke el la tuta urbo levigxas flamoj al la cxielo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

predvodi ih najmlaði, benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi judini sa èetama svojim, knezovi zebulunovi i knezovi naftalijevi.

Esperanto

via dio destinis vian forton. fortikigu, ho dio, tion, kion vi faris por ni.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jediaelovi sinovi: bilhan, bilhanovi sinovi: jeuš, benjamin, ahud, kenaana, zetan, taršiš i ahišahar.

Esperanto

la idoj de jediael:bilhan; la idoj de bilhan:jeusx, benjamen, ehud, kenaana, zetan, tarsxisx, kaj ahxisxahxar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali toga drugog dana benjamin iziðe iz gibee pred njih i pobi izraelcima još osamnaest tisuæe ljudi, koji ostadoše na onome polju - sve sami poizbor ratnici, vièni maèu.

Esperanto

kaj la benjamenidoj eliris al ili renkonte el gibea en la dua tago kaj batis el la izraelidoj ankoraux dek ok mil homojn sur la teron; cxiuj ili estis eltirantoj de glavo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tada bi se izraelovi ljudi povukli iz boja. benjamin poèe ubijati izraelce i posijeèe im tridesetak ljudi. "doista, padaju pred nama kao u prijašnjem boju."

Esperanto

kiam la izraelidoj retirigxis dum la batalo, kaj la benjamenidoj komencis mortigi izraelidojn kaj mortigis pli-malpli tridek homojn, kaj diris:ili falas antaux ni kiel en la unua batalo:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"kad prijeðete preko jordana, neka ova plemena: Šimun, levi, juda, jisakar, josip i benjamin stanu na brdu gerizimu da blagoslivljaju narod.

Esperanto

cxi tiuj starigxu, por beni la popolon, sur la monto gerizim, kiam vi transiros jordanon:simeon kaj levi kaj jehuda kaj isahxar kaj jozef kaj benjamen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,892,722,622 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK