Results for pobjednik translation from Croatian to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

pobjednik

Esperanto

gajnanto

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali pobjednik je...

Esperanto

crispina.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

posljednji pobjednik:

Esperanto

lasta gajninto:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pobjednik je igrač% 1!

Esperanto

gajnis ludanto% 1!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

% 1 je pobjednik. Čestitamo!

Esperanto

% 1 gajnas la ludon. gratulon!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prekida se trenutna igra. pobjednik neće biti proglašen.

Esperanto

Ĉesigas momentan ludon. neniu gajnos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne, cecilia je sigurno pobjednik za najveće grudi.

Esperanto

ne, cecilia estas certe kiu havas la plej grandaj mamoj. aplaudo por cecilia.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

igra koje je u tijeku bit će prekinuta. pobjednik neće biti proglašen.

Esperanto

haltigas la nuna ludon. neniu gajnos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

on zaprijeti i penuelcima: "kad se vratim kao pobjednik, porušit æu ovu kulu."

Esperanto

kaj li diris ankaux al la logxantoj de penuel jene:kiam mi revenos felicxe, mi detruos cxi tiun turon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pogledam, a ono konj bijelac i u njegova konjanika luk. i dan mu je vijenac te kao pobjednik poðe da pobijedi.

Esperanto

kaj mi rigardis, kaj jen blanka cxevalo, kaj la sidanta sur gxi havis pafarkon; kaj estis donita al li krono; kaj li eliris venkanta, kaj por venki.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tko prvi iziðe na vrata moje kuæe u susret meni kada se budem vraæao kao pobjednik iz boja s amoncima bit æe jahvin i njega æu prinijeti kao paljenicu."

Esperanto

tiam tiu, kiu eliros el la pordo de mia domo renkonte al mi, kiam mi felicxe revenos de la amonidoj-tiu apartenu al la eternulo, kaj mi oferos lin kiel bruloferon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"tako æe pobjednik biti odjeven u bijele haljine i neæu izbrisati imena njegova iz knjige života i priznat æu ime njegovo pred ocem svojim i anðelima njegovim."

Esperanto

la venkanto estos tiel vestita per blankaj vestoj; kaj mi ja ne elstrekos lian nomon el la libro de vivo, kaj mi konfesos lian nomon antaux mia patro kaj antaux liaj angxeloj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

cilj igre je osvojiti više kamenčića od protivnika. budući da u igri ima 48 kamenčića, onaj koji osvoji 25 je pobjednik. moguće je da igra završi neriješeno, tako da svaki igrač osvoji 24 kamenčića. igra je gotova kada jedan igrač osvoji 25 ili više kamenčića, odnosno oba igrača po 24 kamenčića. ako se oba igrača usuglase da nema smisla nastaviti igru, zbog beskrajnog kruženja, svaki igrač osvaja kamenčiće s njegove strane.

Esperanto

la celo de la ludo estas kapti pli da semoj ol la oponanto. Ĉar la ludo havas nur 48 semojn, kapti 25 sufiĉas por atingi tion. Ĉar estas para nombro de semoj, eblas ke la ludo finas sen venkinto, se ambaŭ ludantoj kaptis 24. la ludo finas kiam unu kaptis 25 aŭ pli da ŝtonoj, aŭ ambaŭ ludantoj prenis 24 ŝtonojn (sendecida partio). se ambaŭ ludantoj konsentas ke la ludo reduktis al senfina rondo, ĉiu ludanto kaptas la ŝtonojn, kiuj estas sur sia flanko de la tabulo.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,957,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK