Results for uhvate translation from Croatian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

uhvate

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

neču dopustiti da vas uhvate.

Esperanto

mi ne lasos ilin kapti vin!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dvaput su pokušali da me uhvate.

Esperanto

poste ili klopodis ankaŭ min...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

oni podignu na nj ruke i uhvate ga.

Esperanto

kaj ili metis la manojn sur lin kaj arestis lin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ostali uhvate njegove sluge, zlostave ih i ubiju.

Esperanto

kaj la ceteraj, kaptinte liajn sklavojn, perfortis kaj mortigis ilin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

koga stignu, probost æe ga: koga uhvate, maèem æe sasjeæi;

Esperanto

cxiu renkontita estos trapikita, kaj cxiu kaptita falos de glavo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i pošalju k njemu neke od farizeja i herodovaca da ga uhvate u rijeèi.

Esperanto

kaj ili sendis al li iujn el la fariseoj kaj el la herodanoj, por impliki lin per interparolado.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tražili su da ga uhvate, ali se pobojaše mnoštva jer ga je smatralo prorokom.

Esperanto

kaj celante kapti lin, ili timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je Šaul poslao glasnike da uhvate davida, ona im reèe: "bolestan je."

Esperanto

kiam saul sendis senditojn, por preni davidon, sxi diris:li estas malsana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a glavari sveæenièki i farizeji izdadoše naredbu: ako tko sazna gdje je, neka dojavi da ga uhvate.

Esperanto

kaj la cxefpastroj kaj la fariseoj jam antauxe ordonis, ke se iu scias, kie li estas, tiu montru tion, por ke oni lin kaptu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

doèuli farizeji da se to u mnoštvu o njemu šapæe. stoga glavari sveæenièki i farizeji poslaše stražare da ga uhvate.

Esperanto

la fariseoj auxdis la amason murmuranta tion pri li, kaj la cxefpastroj kaj la fariseoj sendis oficistojn, por kapti lin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tražili su da ga uhvate, ali se pobojaše mnoštva. razumješe da je protiv njih izrekao prispodobu pa ga ostave i odu.

Esperanto

kaj ili celis kapti lin, sed ili timis la homamason; cxar ili eksciis, ke li parolis la parabolon kontraux ili; kaj forlasinte lin, ili foriris.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

grijeh je svaka rijeè usta njihovih: nek se uhvate u svoju oholost, u kletve i laži što ih govore!

Esperanto

ekstermu ilin en kolerego, ekstermu, ke ili ne plu ekzistu; kaj ili eksciu, ke dio regas cxe jakob, gxis la limoj de la mondo. sela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neka se prolomi vapaj iz kuæa njihovih kad iznenada na njih dovedeš èete pljaèkaša. jer oni iskopaše jamu da me uhvate, nogama mojim u potaji zamke namjestiše.

Esperanto

kriado estu auxdata el iliaj domoj, kiam vi subite venigos sur ilin amasojn, pro tio, ke ili fosis foson, por kapti min, kaj reton ili metis antaux miajn piedojn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a isus mu reèe: "prijatelju, zašto ti ovdje!" tada pristupe, podignu ruke na isusa i uhvate ga.

Esperanto

kaj jesuo diris al li:amiko, por kio vi venis? tiam ili venis, kaj metis manojn sur jesuon kaj arestis lin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kao što se lupež zastidi kad ga uhvate, tako æe se zastidjeti sinovi - dom izraelov, oni, kraljevi, knezovi, sveæenici i proroci njihovi

Esperanto

kiel sxtelinto hontas, kiam oni lin trovas, tiel estas hontigita la domo de izrael, ili, iliaj regxoj, iliaj princoj, iliaj pastroj, kaj iliaj profetoj,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tada kralj zapovjedi kraljeviæu jerahmeelu i seraji, sinu azrielovu, i Šelemji, sinu abdeelovu, da uhvate pisara baruha i proroka jeremiju. ali ih jahve bijaše sakrio.

Esperanto

kaj la regxo ordonis al jerahxmeel, filo de la regxo, al seraja, filo de azriel, kaj al sxelemja, filo de abdeel, kapti la skribiston baruhx kaj la profeton jeremia; sed la eternulo ilin kasxis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ljudi su to uzeli kao dobar znak i požurili se da ga uhvate za rijeè govoreæi: "ben-hadad tvoj je brat." ahab odgovori: "idite! dovedite ga!" ben-hadad doðe i on ga uze na kola.

Esperanto

la homoj prenis tion kiel bonan signon, kaj rapidis certigxi, cxu tio estas pri li, kaj ili diris:via frato ben-hadad. kaj li diris:iru, venigu lin. tiam eliris al li ben-hadad, kaj li sidigis lin sur la cxaro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,775,845,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK