From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gle, primih od boga da blagoslovim, blagoslovit æu i povuæ' neæu blagoslova.
katso, minä olen saanut tehtäväkseni siunata: hän on siunannut, enkä minä voi sitä peruuttaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
'donesi mi divljaèi te mi priredi ukusan obrok da blagujem pa da te pred licem jahvinim blagoslovim prije nego umrem.'
`tuo minulle riistaa ja laita minulle herkkuruoka syödäkseni, että siunaisin sinut herran edessä, ennenkuin kuolen`.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
duboko se naklonim i tovanje jahvi iskaem te blagoslovim jahvu, boga gospodara moga, koji me vodio pravim putem da uzmem kæer brata moga gospodara njegovu sinu.
ja minä kumarruin maahan ja rukoilin herraa, kiittäen herraa, minun herrani aabrahamin jumalaa, joka oli johdattanut minut oikeata tietä saamaan herrani veljen tyttären hänen pojalleen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
naèini mi rtvenik od zemlje i na njemu mi prinosi svoje rtve paljenice i rtve prièesnice, svoju sitnu i svoju krupnu stoku. na svakome mjestu koje odredim da se moje ime spominje ja æu doæi k tebi da te blagoslovim.
tee minulle alttari maasta, ja uhraa sen päällä polttouhrisi ja yhteysuhrisi, lampaasi ja raavaasi. joka paikassa, mihin minä säädän nimeni muiston, minä tulen sinun tykösi ja siunaan sinua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
josip odgovori svome ocu: "sinovi su to moji koje mi je bog dao ovdje." "dovedi mi ih da ih blagoslovim", reèe.
joosef vastasi isälleen: "ne ovat minun poikani, jotka jumala on minulle täällä antanut". hän sanoi: "tuo heidät minun luokseni siunatakseni heidät".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting