Results for doðem translation from Croatian to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Finnish

Info

Croatian

dok ne doðem, posveti se èitanju, poticanju, pouèavanju.

Finnish

lue, kehoita ja opeta ahkerasti, kunnes minä tulen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kada doðem k vama, doæi æu, znam, s puninom blagoslova kristova.

Finnish

ja minä tiedän, että tullessani teidän tykönne tulen kristuksen täydellinen siunaus mukanani.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kada doðem, poslat æu s preporuènicom one koje odaberete da odnesu vašu ljubav u jeruzalem.

Finnish

mutta kun olen saapunut teidän tykönne, lähetän minä ne henkilöt, jotka siihen sopiviksi katsotte, kirjeet mukanaan, viemään teidän rakkaudenlahjanne jerusalemiin;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

je li tko gladan, kod kuæe neka jede da se ne sastajete na osudu. drugo æu urediti kada doðem.

Finnish

jos kenellä on nälkä, syököön kotonaan, ettette kokoontuisi tuomioksenne. muista seikoista minä säädän, sitten kuin tulen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da ih brojim? više ih je nego pijeska! doðem li im do kraja, ti mi preostaješ!

Finnish

jos minä tahtoisin ne lukea, olisi niitä enemmän kuin hiekan jyväsiä. - minä herään ja olen vielä sinun tykönäsi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dok ne doðem i ne odvedem vas u zemlju kao što je vaša, u zemlju pšenice i mošta, u zemlju kruha i vinograda.

Finnish

kunnes minä tulen ja vien teidät maahan, joka on teidän maanne kaltainen, vilja- ja viinimaahan, leivän ja viinitarhojen maahan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

odgovori mu isus: "ako hoæu da on ostane dok ne doðem, što je tebi do toga? ti idi za mnom!"

Finnish

jeesus sanoi hänelle: "jos minä tahtoisin, että hän jää tänne siihen asti, kunnes minä tulen, mitä se sinuun koskee? seuraa sinä minua."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ako sad doðem k tvome sluzi, ocu svome, a mladiæ - èiji je život tako povezan s njegovim - ne bude s nama,

Finnish

jos minä siis tulisin kotiin palvelijasi, isäni, luo eikä meillä olisi mukanamme nuorukaista, johon hän on kaikesta sielustaan kiintynyt,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da me opet kada doðem, ne bi ponizio bog moj kod vas kako ne bih morao oplakivati mnoge koji su prije sagriješili, a nisu se pokajali za neèistoæu i bludnost i razvratnost koju poèiniše.

Finnish

ja että, kun tulen, jumalani on taas nöyryyttävä minua teidän tykönänne, ja että joudun suremaan monen tähden, jotka ennen ovat synnissä eläneet eivätkä ole katuneet sitä saastaisuutta ja haureutta ja irstautta, jota ovat harjoittaneet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zatim æeš siæi preda mnom u gilgal i ja æu siæi k tebi da prinesem žrtve paljenice i žrtve prièesnice. sedam dana èekaj dok ne doðem k tebi i ne pouèim te što æeš èiniti."

Finnish

mene sitten minun edelläni gilgaliin, niin minä tulen sinne sinun luoksesi uhraamaan polttouhreja ja yhteysuhreja; odota seitsemän päivää, kunnes minä tulen sinun luoksesi ja ilmoitan sinulle, mitä sinun on tehtävä."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a onda razmotrih sva svoja djela, sve napore što uložih da do njih doðem - i gle, sve je to opet ispraznost i pusta tlapnja! i ništa nema valjano pod suncem.

Finnish

mutta kun minä käänsin huomioni kaikkiin töihin, joita minun käteni olivat tehneet, ja vaivannäköön, jolla olin vaivannut itseäni niitä tehdessäni, niin katso: se oli kaikki turhuutta ja tuulen tavoittelua; eikä ole hyötyä mistään auringon alla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"gledajte mene", reèe im, "i èinite što i ja! kada doðem na rub tabora, èinite što budem i ja èinio!

Finnish

ja hän sanoi heille: "tarkatkaa minua ja tehkää niinkuin minä; kun minä olen tullut leirin laitaan, niin tehkää, niinkuin minä teen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a abšalom odgovori joabu: "ja sam poslao k tebi i poruèio ti: 'doði ovamo, želio bih te poslati kralju s ovom porukom: zašto sam se vratio iz gešura?' bolje bi bilo za mene da sam još ondje. zato sad hoæu da doðem kralju na oèi, pa ako ima na meni kakva krivica, neka me pogubi!"

Finnish

absalom vastasi jooabille: "katso, minä lähetin sinulle sanan: tule tänne, niin minä lähetän sinut kuninkaan luo sanomaan: mitä varten minä olen tullut kotiin gesurista? olisi parempi, jos vielä olisin siellä. nyt minä tahdon tulla kuninkaan kasvojen eteen; ja jos minussa on vääryys, niin surmatkoon hän minut."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,141,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK