Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rekoe mu: 'gospodaru, ta veæ ima deset mna!'
- niin he sanoivat hänelle: `herra, hänellä on jo kymmenen leiviskää`. -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne smije gospodaru izruèivati roba koji je od svoga gospodara utekao k tebi.
hän asukoon sinun luonasi, sinun keskuudessasi, valitsemassaan paikassa, jonkun kaupunkisi porttien sisäpuolella, missä hän viihtyy; älä sorra häntä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ja rekoh svome gospodaru: 'a to ako ena za mnom ne poðe?'
silloin minä sanoin herralleni: `entä jos tyttö ei seuraa minua?`
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"sad otputa slugu svojega, gospodaru, po rijeèi svojoj, u miru!
"herra, nyt sinä lasket palvelijasi rauhaan menemään, sanasi mukaan;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"pristupi prvi i reèe: 'gospodaru, tvoja mna donije deset mna.'
niin ensimmäinen tuli esiin ja sanoi: `herra, sinun leiviskäsi on tuottanut kymmenen leiviskää`.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"oprosti, gospodaru! mi smo i prije jednom dolazili da nabavimo hrane;
ja sanoivat: "oi kuule, herra, me olemme kerran ennen käyneet täällä ostamassa elintarpeita,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i sluga reèe: 'gospodaru, uèinjeno je to si naredio i jo ima mjesta.'
ja palvelija sanoi: `herra, on tehty, minkä käskit, ja vielä on tilaa`.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"kad njegovi drugovi vidjee to se dogodilo, silno raaloæeni odoe i sve to dojavie gospodaru.
silloin hänen herransa kutsui hänet eteensä ja sanoi hänelle: `sinä paha palvelija! minä annoin sinulle anteeksi kaiken sen velan, koska sitä minulta pyysit;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a on mu odgovori: 'gospodaru, ostavi je jo ove godine dok je ne okopam i ne pognojim.
mutta tämä vastasi ja sanoi hänelle: `herra, anna sen olla vielä tämä vuosi; sillä aikaa minä kuokin ja lannoitan maan sen ympäriltä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ovaj dar, to ga evo tvoja slubenica nosi svome gospodaru, neka se dade momcima koji idu za mojim gospodarom na njegovim putovima.
ja nyt annettakoon tämä tervehdyslahja, jonka palvelijattaresi on herralleni tuonut, niille miehille, jotka seuraavat herraani.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gdje je mnogo bogatstva, mnogo je i gotovana, pa kakva je korist od toga gospodaru, osim to ga oèima gleda?
omaisuuden karttuessa karttuvat sen syöjätkin; ja mitä muuta etua siitä on haltijallensa, kuin että silmillään sen näkee?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"treæi, opet doðe govoreæi: 'gospodaru, evo ti tvoje mne. drao sam je pohranjenu u rupcu.
vielä tuli yksi ja sanoi: `herra, katso, tässä on sinun leiviskäsi, jota olen säilyttänyt liinasessa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako se ne svidi svome gospodaru, koji ju je sebi bio odredio, neka joj dopusti da se otkupi. nema prava prodati je strancima kad joj nije bio vjeran.
jos hän ei miellytä isäntäänsä, sitten kuin tämä jo on määrännyt hänet itsellensä, niin tämä sallikoon lunastaa hänet pois. vieraaseen kansaan älköön hänellä olko valtaa häntä myydä, kun hän hänet hylkää.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe jedna ena: "dopusti, gospodaru moj! ja i ova ena u istoj kuæi ivimo i ja sam rodila kraj nje u kuæi.
ja toinen nainen sanoi: "oi herrani, minä ja tämä nainen asumme samassa huoneessa. ja minä synnytin hänen luonansa siinä huoneessa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a mi smo odgovorili svome gospodaru: 'djeèak ne moe ostaviti oca; kad bi ga ostavio, njegov bi otac umro.'
me vastasimme herralleni: `nuorukainen ei saata jättää isäänsä, sillä jos hän jättäisi isänsä, niin tämä kuolisi`.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a dok je jedan od njih tesao gredu, pade mu sjekira u vodu i on povika: "jao, gospodaru! i jo je bila posuðena!"
mutta erään heistä kaataessa hirttä kirposi kirves veteen. niin hän huusi ja sanoi: "voi, herrani, se oli vielä lainattu!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a sad, ako kanite iskazati ljubav i vjernost mome gospodaru, recite mi; ako li ne, to mi kaite, tako da mogu krenuti bilo desno bilo lijevo."
ja jos nyt tahdotte osoittaa suosiota ja uskollisuutta minun herralleni, niin ilmoittakaa se minulle; jollette, niin ilmoittakaa minulle sekin, kääntyäkseni toisaalle, oikealle tai vasemmalle."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"pristupi i onaj sa dva talenta te reèe: 'gospodaru! dva si mi talenta predao. evo, druga sam dva talenta stekao!'
myös se, joka oli saanut kaksi leiviskää, tuli ja sanoi: `herra, kaksi leiviskää sinä minulle uskoit, katso, toiset kaksi leiviskää minä olen voittanut`.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"a pristupi i onaj koji je primio jedan talenat te reèe: 'gospodaru! znadoh te: èovjek si strog, anje gdje nisi sijao i kupi gdje nisi vijao.
sitten myös se, joka oli saanut yhden leiviskän, tuli ja sanoi: `herra, minä tiesin sinut kovaksi mieheksi; sinä leikkaat sieltä, mihin et ole kylvänyt, ja kokoat sieltä, missä et ole eloa viskannut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting