Results for lijepo translation from Croatian to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Finnish

Info

Croatian

ne psuju li oni lijepo ime na vas zazvano?

Finnish

eivätkö juuri he pilkkaa sitä jaloa nimeä, joka on lausuttu teidän ylitsenne?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na primjer, rajčice lijepo sazrijevaju na suncu juga.

Finnish

esimerkiksi tomaatit kypsyvät hyvinetelän auringossa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

troje ima lijep korak, a èetvero lijepo hodi:

Finnish

kolmella on komea astunta, ja neljä komeasti kulkee:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.

Finnish

kuitenkin teitte hyvin, kun otitte osaa minun ahdinkooni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

uistinu, jahve, ti si bog i ti si ovo lijepo obeæanje dao svome sluzi.

Finnish

ja nyt, herra, sinä olet jumala; ja kun olet luvannut palvelijallesi tämän hyvän,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a treba da ima i lijepo svjedoèanstvo od onih vani, da ne bi u rug upao i zamku ðavlovu.

Finnish

ja hänellä tulee myös olla hyvä todistus ulkopuolella olevilta, ettei hän joutuisi häväistyksen alaiseksi eikä perkeleen paulaan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zapovijedam pred bogom koji svemu život daje i pred kristom isusom koji pred poncijem pilatom posvjedoèi lijepo svjedoèanstvo:

Finnish

jumalan edessä, joka kaikki eläväksi tekee, ja kristuksen jeesuksen edessä, joka pontius pilatuksen edessä todisti, tunnustaen hyvän tunnustuksen, minä kehoitan sinua,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

još im govoraše: "lijepo! dokidate božju zapovijed da biste saèuvali svoju predaju.

Finnish

ja hän sanoi heille: "hyvin te kumoatte jumalan käskyn noudattaaksenne omaa perinnäissääntöänne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

lijepo izraðeno ruho za službu u svetištu - svetu odjeæu za sveæenika arona i odijela za sveæenièku službu njegovih sinova.

Finnish

virkapuvut pyhäkköpalvelusta varten ja pappi aaronin muut pyhät vaatteet sekä hänen poikiensa pappispuvut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bij dobar boj vjere, osvoji vjeèni život na koji si pozvan i radi kojega si dao ono lijepo svjedoèanstvo pred mnogim svjedocima!

Finnish

kilvoittele hyvä uskon kilvoitus, tartu kiinni iankaikkiseen elämään, johon olet kutsuttu ja johon hyvällä tunnustuksella olet tunnustautunut monen todistajan edessä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je dakle stigao u galileju, galilejci ga lijepo primiše jer bijahu vidjeli što je sve uèinio u jeruzalemu za blagdana. jer su i oni bili uzišli na blagdan.

Finnish

kun hän siis tuli galileaan, ottivat galilealaiset hänet vastaan, koska olivat nähneet kaikki, mitä hän oli tehnyt jerusalemissa juhlan aikana; sillä hekin olivat tulleet juhlille.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"uzmi citaru i skiæi se gradom, bludnice zaboravljena! sviraj lijepo, pjevaj mnogo, da te se spomenu!"

Finnish

"ota kantele, kierrä kaupunkia, sinä unhotettu portto; soita kauniisti, laula vireästi, että sinut muistettaisiin!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

drvodjelja uzima mjeru, pisaljkom lik ocrta, ostruže ga dlijetom, šestarom ga zaokruži i izdjelja ga po uzoru na lik ljudski, kao lijepo ljudsko oblièje, da stoji u hramu.

Finnish

puuseppä jännittää mittanuoran, kaavailee piirtimellä, vuolee kovertimella, mittailee harpilla ja tekee miehen kuvan, inhimillisen kauneuden mukaan, huoneeseen asumaan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ljudi iz grada rekoše elizeju: "lijepo je u gradu, kako to može vidjeti i naš gospodar, ali je voda loša i zemlja neplodna."

Finnish

ja kaupungin miehet sanoivat elisalle: "katso, kaupungin asema on hyvä, niinkuin herrani näkee, mutta vesi on huonoa, ja maassa syntyy keskoisia".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

nije lijepo to što si uèinio. tako mi živog jahve, zaslužili ste smrt što niste èuvali svoga gospodara, pomazanika jahvina. pogledaj sada gdje je kraljevo koplje i gdje je vrè za vodu što mu bijaše do uzglavlja!"

Finnish

ei ole hyvin tehty, mitä sinä olet tehnyt. niin totta kuin herra elää: te olette kuoleman omat, koska ette vartioineet herraanne, herran voideltua. katsohan nyt: missä ovat kuninkaan keihäs ja vesiastia, jotka olivat hänen päänpohjissaan?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i još mu reèe: "kaži joj: 'lijepo se brineš za nas. Što možemo uèiniti za te? treba li reæi rijeè za te kralju ili vojskovoði?'" ali ona odgovori: "ja živim usred svoga naroda."

Finnish

niin hän sanoi palvelijalle: "sano hänelle: `katso, sinä olet nähnyt kaiken tämän vaivan meidän tähtemme. voisinko minä tehdä jotakin sinun hyväksesi? onko sinulla jotakin esitettävää kuninkaalle tai sotapäällikölle?`" mutta hän vastasi: "minähän asun heimoni keskellä".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,597,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK