From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neæe ga nadmudriti dumanin, niti oboriti sin bezakonja.
ei vihollinen yllätä häntä, eikä vääryyden mies häntä sorra;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gospodin ti je zdesna, on æe oboriti kraljeve u dan gnjeva svojega.
herra on sinun oikealla puolellasi, hän musertaa kuninkaat vihansa päivänä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sred izobilja u kripcu æe se naæi, svom æe snagom na nj se oboriti bijeda.
yltäkylläisyytensä runsaudessa on hänellä hätä, häneen iskevät kaikki kurjien kourat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i zato se moje oèi neæe saaliti i neæu im se smilovati: djela æu im njihova oboriti na glavu!"
niinpä minäkään en sääli enkä armahda. minä annan heidän vaelluksensa tulla heidän oman päänsä päälle."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a na vas æu oboriti svu vau bestidnost, ispatat æete grijehe idolopoklonstva. i znat æete da sam ja jahve gospod.'"
teidän iljettävyytenne pannaan teidän päällenne, ja te saatte kantaa kivijumalainne kanssa tehdyt syntinne. ja te tulette tietämään, että minä olen herra, herra."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nego idi ti sam, ponesi se junaèki u boju; inaèe æe te oboriti bog pred neprijateljem, jer bog moe pomoæi i oboriti."
vaan lähde sinä yksin, käy rohkeasti taisteluun; muutoin jumala kaataa sinut vihollistesi eteen, sillä jumalalla on valta auttaa ja kaataa." amasja sanoi jumalan miehelle:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moda æe èuti dom judin o svim nesreæama to sam ih naumio oboriti na njih te æe se vratiti svaki sa svoga zlog puta, a ja æu im oprostiti krivicu i grijeh njihov."
ehkäpä juudan heimo, kuultuaan kaiken sen onnettomuuden, jonka minä aion heille tuottaa, kääntyy, kukin pahalta tieltään, ja niin minä annan anteeksi heidän pahat tekonsa ja syntinsä."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
takvome neæe jahve nikad oprostiti, nego æe se gnjev i ljubomornost jahvina izliti na tog èovjeka, tako da æe se sve prokletstvo zapisano u ovoj knjizi na nj oboriti te æe jahve izbrisati ime njegovo pod nebom.
niin että se, joka kuulee tämän valan sanat, siunaisi itseänsä sydämessään sanoen: `minun käy hyvin, vaikka vaellankin sydämeni paatumuksessa`. siten hän hukuttaisi kaikki, sekä kostean että kuivan maan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
obalit æu zid to ga vi bukom obukaste, na zemlju æu ga oboriti da mu se razgole temelji. past æe zid, i vi æete pod njim izginuti! tada æete znati da sam ja jahve!
minä hajotan seinän, jonka te olitte kalkilla valkaisseet, ja syöksen sen maahan, niin että sen perustus paljastuu; niin se kaatuu, ja te saatte siinä lopun. ja te tulette tietämään, että minä olen herra.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ovako govori jahve gospod: 'u svojoj jarosti razbjesnit æu olujne vihore, u srdbi æu svojoj udariti silnim pljuskom da ga zatrem, u gnjevu æu na nj oboriti grÓad kao kamenje.
sentähden, näin sanoo herra, herra: minä kiivaudessani annan myrskynpuuskan puhjeta, kaatosade tulee minun vihastani ja raekivet minun kiivaudestani, niin että tulee loppu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad ih jahve vidje gdje se ponizie, doðe njegova rijeè emaji: "ponizili su se; neæu ih unititi, nego æu im uskoro dati spasenje te se moja srdba neæe oboriti na jeruzalem preko iaka.
kun herra näki heidän nöyrtyvän, tuli semajalle tämä herran sana: "he ovat nöyrtyneet; minä en tuhoa heitä, vaan minä annan heidän hädin tuskin pelastua, eikä minun vihaani vuodateta jerusalemin päälle siisakin käden kautta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting