Results for pogubiti translation from Croatian to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Finnish

Info

Croatian

pogubiti

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Finnish

Info

Croatian

pošto je minulo podosta vremena, odluèe Židovi pogubiti ga,

Finnish

ja pitkän ajan kuluttua juutalaiset pitivät keskenään neuvoa tappaaksensa hänet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

govorio je i raspravljao sa Židovima grèkog jezika pa i oni snovahu pogubiti ga.

Finnish

ja hän puhui ja väitteli hellenistien kanssa; mutta he koettivat tappaa hänet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe tražili su kakvo lažno svjedoèanstvo protiv isusa da bi ga mogli pogubiti.

Finnish

mutta ylipapit ja koko neuvosto etsivät väärää todistusta jeesusta vastaan tappaaksensa hänet,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a nije se abimelek k njoj približavao. zato reèe: "gospodine, zar æeš pravednika pogubiti?

Finnish

mutta abimelek ei ollut ryhtynyt häneen, ja hän sanoi: "herra, surmaatko syyttömänkin?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jedan je zakonodavac i sudac: onaj koji može spasiti i pogubiti. a tko si ti da sudiš bližnjega?

Finnish

yksi on lainsäätäjä ja tuomari, hän, joka voi pelastaa ja hukuttaa; mutta kuka olet sinä, joka tuomitset lähimmäisesi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i kralj babilonski dade u ribli pred oèima kralja sidkije zaklati djecu njegovu. a dade kralj babilonski pogubiti i sve odliènike judejske.

Finnish

ja baabelin kuningas teurastutti sidkian pojat riblassa hänen silmiensä edessä; ja kaikki juudan ylimykset baabelin kuningas teurastutti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a i sve judejce koji bijahu s njim u mispi, i kaldejce, vojnike što se tu naðoše - jišmael dade pogubiti.

Finnish

myöskin kaikki juutalaiset, jotka olivat gedaljan luona mispassa, sekä kaldealaiset, jotka sieltä tavattiin, sotamiehet, ismael löi kuoliaaksi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe, da bi mogli pogubiti isusa, tražili su protiv njega kakvo svjedoèanstvo, ali nikako da ga naðu.

Finnish

mutta ylipapit ja koko neuvosto etsivät todistusta jeesusta vastaan tappaaksensa hänet, mutta eivät löytäneet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je faraon to doèuo, htjede mojsija pogubiti. zato mojsije pobjegne od faraona i skloni se u midjansku zemlju. ondje sjedne kraj nekog studenca.

Finnish

ja kun farao sai kuulla tästä tapahtumasta, etsi hän moosesta tappaaksensa hänet. mutta mooses lähti faraota pakoon ja pysähtyi midianin maahan ja istahti eräälle kaivolle.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a njima æe: "je li subotom dopušteno èiniti dobro ili èiniti zlo, život spasiti ili pogubiti?" no oni su šutjeli.

Finnish

ja hän sanoi heille: "kumpiko on luvallista sapattina: hyvääkö tehdä vai pahaa, pelastaako henki vai tappaa se?" mutta he olivat vaiti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali duše ne mogu ubiti. bojte se više onoga koji može i dušu i tijelo pogubiti u paklu."

Finnish

Älkääkä peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, mutta eivät voi tappaa sielua; vaan ennemmin peljätkää häntä, joka voi sekä sielun että ruumiin hukuttaa helvettiin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"toga èovjeka treba pogubiti!" - reèe jahve mojsiju. "neka ga kamenjem zaspe izvan tabora sva zajednica."

Finnish

mutta herra sanoi moosekselle: "se mies rangaistakoon kuolemalla, koko seurakunta kivittäköön hänet leirin ulkopuolella".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tad zapitaše izraelci: "ima li koga meðu svim plemenima izraelovim da nije došao na zbor jahvi?" jer su se sveèano zakleli da æe pogubiti onoga tko ne doðe u mispu k jahvi.

Finnish

ja israelilaiset sanoivat: "onko yhdessäkään israelin sukukunnassa ketään, joka ei ole tullut seurakunnan kanssa tänne herran eteen?" sillä siitä, joka ei tulisi herran luo mispaan, oli vannottu ankara vala: "hän on kuolemalla rangaistava".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

inaèe bi krvni osvetnik, progoneæi u svom bijesu ubojicu - kad bi put bio predug - mogao gonjenoga stiæi i pogubiti ga, iako taj nije zaslužio smrt buduæi da ubijenoga nije otprije mrzio.

Finnish

ettei verenkostaja, sydämensä kiihkossa tappajaa takaa ajaessaan, saavuttaisi häntä, jos tie on pitkä, ja surmaisi häntä, vaikka hän ei ole ansainnut kuolemaa, koska ei ennestään toista vihannut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ne", odgovoriše mu, "mi æemo te samo svezati i predati u njihove ruke, ali te zacijelo ne želimo pogubiti." onda ga svezaše sa dva nova užeta i odvedoše iz spilje.

Finnish

niin he vastasivat hänelle sanoen: "emme lyö; me ainoastaan sidomme sinut ja annamme sinut heidän käsiinsä, mutta emme sinua surmaa". ja he sitoivat hänet kahdella uudella köydellä ja veivät hänet pois kalliolta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,775,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK