Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dok je jeremija bio zatvoren u tamnièkom dvoritu, doðe mu rijeè jahvina:
la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie en ces mots, pendant qu`il était enfermé dans la cour de la prison:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada na uetima izvukoe jeremiju iz èatrnje. otada jeremija ostade u tamnièkom dvoritu.
ils tirèrent jérémie avec les cordes, et le firent monter hors de la citerne. jérémie resta dans la cour de la prison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dok je jeremija bio jo zatvoren u tamnièkom dvoritu, i drugi mu put doðe rijeè jahvina:
la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu`il était encore enfermé dans la cour de la prison:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u to vrijeme vojska kralja babilonskoga opsjedae jeruzalem, a prorok jeremija bijae zatvoren u tamnièkom dvoritu u dvoru judejskoga kralja.
l`armée du roi de babylone assiégeait alors jérusalem; et jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeremiju, dakle, ostavie u tamnièkom dvoritu sve do dana kad neprijatelj zauze jeruzalem. kad jeruzalem zauzee, on bijae ondje. p
jérémie resta dans la cour de la prison jusqu`au jour de la prise de jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada kralj sidkija naredi i jeremiju odvedoe u tamnièko dvorite te mu davahu svaki dan pogaèu kruha iz pekarske ulice, sve dok nije ponestalo kruha u gradu. i tako jeremija ostade u tamnièkom dvoritu. p
le roi sédécias ordonna qu`on gardât jérémie dans la cour de la prison, et qu`on lui donnât chaque jour un pain de la rue des boulangers, jusqu`à ce que tout le pain de la ville fût consommé. ainsi jérémie demeura dans la cour de la prison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
predam kupovni ugovor baruhu, sinu mahsejeva sina nerije. nazoèni su bili: moj strièeviæ hanamel, svjedoci to su potpisali kupovni ugovor i svi judejci koji su se nali u tamnièkom dvoritu.
et je remis le contrat d`acquisition à baruc, fils de nérija, fils de machséja, en présence de hanameel, fils de mon oncle, en présence des témoins qui avaient signé le contrat d`acquisition, et en présence de tous les juifs qui se trouvaient dans la cour de la prison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: