Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ahitofel je bio kraljev savjetnik, arkijac huaj kraljev prijatelj.
ahithophel war auch rat des königs. husai, der arachiter, war des königs freund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abalom je meðutim sa svim narodom izraelskim uao u jeruzalem; i ahitofel bijae s njim.
aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a savjet to bi ga dao ahitofel u ono vrijeme vrijedio je kao odgovor boji; toliko je vrijedio svaki ahitofelov savjet i kod davida i kod abaloma.
zu der zeit, wenn ahithophel einen rat gab, das war, als wenn man gott um etwas hätte gefragt; also waren alle ratschläge ahithophels bei david und bei absalom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nato ahitofel reèe abalomu: "dopusti da izaberem dvanaest tisuæa ljudi pa da se dignem i poðem u potjeru za davidom jo noæas.
und ahithophel sprach zu absalom: ich will zwölftausend mann auslesen und mich aufmachen und david nachjagen bei der nacht
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
potom huaj javi sveæenicima sadoku i ebjataru: "ahitofel je tako i tako savjetovao abaloma i starjeine izraelske, a ja sam savjetovao tako i tako.
und husai sprach zu zadok und abjathar, den priestern: so und so hat ahithophel absalom und den Ältesten in israel geraten; ich aber habe so und so geraten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a kad su oni otili, ona dvojica iziðoe iz studenca i odoe da donesu vijesti kralju davidu. i rekoe mu: "ustajte i prijeðite bre preko vode, jer je tako i tako savjetovao protiv vas ahitofel."
und da sie weg waren, stiegen jene aus dem brunnen und gingen hin und sagten's david, dem könig, an und sprachen zu david: macht euch auf und geht eilend über das wasser; denn so und so hat ahithophel wider euch rat gegeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting