Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poèe svoju besjedu i reèe:
und hiob sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
job nastavi svoju besjedu i reèe:
und hiob fuhr fort und hob an seine sprüche und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elihu nastavi svoju besjedu i reèe:
und es hob an elihu und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
posluajte i èujte glas moj, prisluhnite pomno moju besjedu.
nehmet zu ohren und höret meine stimme; merket auf und höret meine rede:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
besjedu svoju alje na zemlju, brzo trèi rijeè njegova.
er sendet seine rede auf erden; sein wort läuft schnell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nije meni on besjedu upravio: odvratit mu neæu vaim rijeèima.
gegen mich hat er seine worte nicht gerichtet, und mit euren reden will ich ihm nicht antworten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o to kuamo nepcem okus jela?
prüft nicht das ohr die rede? und der mund schmeckt die speise?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dok je petar jo govorio te rijeèi, siðe duh sveti na sve koji su sluali tu besjedu.
da petrus noch diese worte redete, fiel der heilige geist auf alle, die dem wort zuhörten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sine èovjeèji, okreni lice k jugu i prospi besjedu prema jugu te prorokuj protiv ume u kraju negepskom.
du menschenkind, richte dein angesicht wider jerusalem und predige wider die heiligtümer und weissage wider das land israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"sine èovjeèji, okreni lice prema jeruzalemu i prospi besjedu protiv njegova svetita i prorokuj protiv zemlje izraelove.
und wenn sie zu dir sagen werden: warum seufzest du? sollst du sagen: um des geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle herzen verzagen, und alle hände sinken, aller mut fallen und alle kniee so ungewiß stehen werden wie wasser. siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der herr herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Èuvi te rijeèi i proroèku besjedu proroka odeda, asa se ohrabri i ukloni idolske gadove iz cijele judine i benjaminove zemlje i iz gradova koje je bio osvojio u efrajimovoj gori. obnovio je i jahvin rtvenik koji je bio pred jahvinim trijemom.
da aber asa hörte diese worte und die weissagung odeds, des propheten, ward er getrost und tat weg die greuel aus dem ganzen lande juda und benjamin uns aus den städten, die er gewonnen hatte auf dem gebirge ephraim, und erneuerte den altar des herrn, der vor der halle des herrn stand,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oboren govorit æe sa zemlje, iz praha mucat' rijeèju priguenom, glas æe ti se iz zemlje dizat' kao pokojnikov, iz praha æe aptati besjedu.
alsdann sollst du erniedrigt werden und aus der erde reden und aus dem staube mit deiner rede murmeln, daß deine stimme sei wie eines zauberers aus der erde und deine rede aus dem staube wispele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jehu iziðe k èasnicima svoga gospodara. oni ga upitae: "je li sve u miru? zato je ta budala dolazila k tebi?" on im odgovori: "znate èovjeka i besjedu njegovu."
und da jehu herausging zu den knechten seines herrn, sprach man zu ihm: steht es wohl? warum ist dieser rasende zu dir gekommen? er sprach zu ihnen: ihr kennt doch den mann wohl und was er sagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting