Results for farmakokinetičkog translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

farmakokinetičkog

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

aktivnost kobicistata kao farmakokinetičkog pojačivača atazanavira dokazana je u farmakokinetičkim ispitivanjima.

German

die aktivität von cobicistat als pharmakokinetischer verstärker von atazanavir wurde in klinischen studien nachgewiesen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zbog mogućnosti farmakokinetičkog predoziranja zidovudinom, potrebno je pomno pratiti ove bolesnike.

German

da es zu einer erhöhten zidovudin-exposition kommen kann, muss eine engmaschige sicherheitsüberwachung bei diesen patienten gewährleistet sein.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nije bilo dokaza promjena farmakokinetičkog ili sigurnosnog profila kod razvoja protutijela na pembrolizumab.

German

es gab keinen hinweis auf ein verändertes pharmakokinetisches profil oder sicherheitsprofil im zusammenhang mit der bildung von anti-pembrolizumab-bindenden antikörpern.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

svaki ml sadrži 80 mg lopinavira i 20 mg ritonavira (farmakokinetičkog pojačivača).

German

jeder ml enthält: lopinavir 80 mg und ritonavir 20 mg (zur verbesserung der pharmakokinetik).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

svaka filmom obložena tableta sadrži 100 mg lopinavira u kombinaciji s 25 mg ritonavira kao farmakokinetičkog pojačivača.

German

jede filmtablette enthält 100 mg lopinavir in kombination mit 25 mg ritonavir zur verbesserung der pharmakokinetik.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 4
Quality:

Croatian

bioraspoloživost sekukinumaba u bolesnika s psa-om bila je 85% na temelju populacijskog farmakokinetičkog modela.

German

die bioverfügbarkeit von secukinumab bei psa-patienten belief sich auf grundlage des populationspharmakokinetischen modells auf 85%.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

farmakokinetičke interakcije između rufinamida i drugih antiepileptičkih lijekova u bolesnika s epilepsijom procijenjene su pomoću populacijskog farmakokinetičkog modeliranja.

German

die pharmakokinetischen wechselwirkungen zwischen rufinamid und anderen antiepileptika wurden bei patienten mit epilepsie unter verwendung eines populationspharmakokinetischen modells (population pharmacokinetic modelling) untersucht.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

morfin razine morfina mogu se sniziti zbog indukcije glukuronidacije pri istodobnoj primjeni ritonavira doziranog kao antiretrovirusnog lijeka ili kao farmakokinetičkog pojačivača.

German

aufgrund der induktion der glucuronidierung können die morphinspiegel erniedrigt werden bei gleichzeitiger einnahme von ritonavir in der dosierung als antiretrovirales arzneimittel oder zur verbesserung der pharmakokinetik.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

iz analize farmakokinetičkog profila sildenafila u bolesnika uključenih u pedijatrijska klinička ispitivanja proizlazi da je tjelesna težina dobar pokazatelj izloženosti lijeku u djece.

German

die analyse des pharmakokinetischen profils von sildenafil bei den in klinische studien mit kindern eingeschlossenen patienten zeigte, dass das körpergewicht eine gute vorhersage der arzneimittelexposition bei kindern erlaubt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

1 ml norvir otopine (sa svrhom farmakokinetičkog pojačivača) sadrži 344,0 mg alkohola 265,7 mg propilenglikola.

German

1 ml norvir lösung zum einnehmen (zur verbesserung der pharmakokinetik) enthält 344,0 mg alkohol und 265,7 mg propylenglycol.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prema rezultatima analize populacijskih farmakokinetičkih podataka bolesnika i bolesnica te farmakokinetičkog ispitivanja u zdravih ispitanika, spol nije imao klinički značajnog učinka na farmakokinetiku liraglutida.

German

ausgehend von ergebnissen populationspharmakokinetischer datenanalysen von männlichen und weiblichen patienten und einer pharmakokinetischen studie bei gesunden probanden hat das geschlecht keine klinisch bedeutsame auswirkung auf die pharmakokinetik von liraglutid.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

budući da luminity nema farmakološki učinak te na temelju njegovog farmakokinetičkog i farmakodinamičkog profila, očekuje se da ne utječe ili da zanemarivo utječe na sposobnost upravljanja vozilima ili rada sa strojevima.

German

da luminity keinen pharmakologischen effekt hat und aufgrund seines pharmakokinetischen und pharmakodynamischen profils, wird bei der anwendung dieses arzneimittels kein oder ein zu vernachlässigender einfluss auf die verkehrstüchtigkeit und die fähigkeit zum bedienen von maschinen erwartet.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na osnovu farmakokinetičkog modela, ovo sniženje doze od 75% primjenjivo je također ako bolesnici primaju rifabutin pri dozama različitim od 300 mg/dan.

German

diese dosisreduktion um 75% ist auch anwendbar, wenn patienten andere dosierungen als 300 mg/tag rifabutin erhalten (basierend auf pharmakokinetischen modellierungen).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dojenčad i djeca u dobi od 1 godine i starija: farmakokinetika oseltamivira ocjenjivana je tijekom farmakokinetičkog ispitivanja primjene jednokratne doze u dojenčadi, djece i adolescenata u dobi od 1 do 16 godina.

German

kleinkinder und kinder im alter ab 1 jahr: die pharmakokinetik von oseltamivir ist in pharmakokinetik-studien mit einmalgabe bei kleinkindern, kindern und jugendlichen im alter von 1 bis 16 jahren untersucht worden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na temelju populacijskog farmakokinetičkog pristupa, srednji volumen distribucije necitumumaba u stanju dinamičke ravnoteže iznosio je 6,97 l (cv: 31%).

German

basierend auf der populations- pharmakokinetischen methode (poppk) betrug das mittlere verteilungsvolumen im steady state (vss) für necitumumab 6,97 liter (cv 31 %).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

impaact p1066 je otvoreno multicentrično ispitivanje faze i/ii, za procjenu farmakokinetičkog profila, sigurnosti, podnošljivosti i djelotvornosti raltegravira u djece inficirane hiv-om.

German

impaact p1066 ist eine offene multizentrische phase-i/ii-studie zur untersuchung des pharmakokinetischen profils, der sicherheit, verträglichkeit und wirksamkeit von raltegravir bei hiv-infizierten kindern.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako se mijenja farmakokinetički pojačivač sa ritonavira na kobicistat, potreban je oprez tijekom prva dva tjedna liječenja darunavirom/kobicistatom, naročito ako su doze bilo kojeg od istodobno primijenjenih lijekova titrirane ili prilagođene tijekom primjene ritonavira kao farmakokinetičkog pojačivača.

German

wenn der pharmakokinetische verstärker von ritonavir zu cobicistat gewechselt wird, ist während der ersten zwei wochen der behandlung mit darunavir/cobicistat vorsicht geboten, besonders wenn während der anwendung von ritonavir als pharmakokinetischen verstärker dosierungen von gleichzeitig angewendeten arzneimitteln titriert oder eingestellt wurden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

istovremena primjena lijeka tybost s lijekovima koji induciraju cyp3a kontraindicirana je ili se ne preporučuje (vidjeti dijelove 4.3 i 4.5) jer smanjene koncentracije kobicistata u plazmi mogu za posljedicu imati razine kobicistata u plazmi koje nisu dostatne za postizanje odgovarajućeg farmakokinetičkog pojačanja atazanavira ili darunavira.

German

die gleichzeitige anwendung von tybost und arzneimitteln, die cyp3a induzieren, ist kontraindiziert bzw. wird nicht empfohlen (siehe abschnitte 4.3 und 4.5), da herabgesetzte plasmakonzentrationen von cobicistat zu plasmaspiegeln führen können, die für eine angemessene verstärkung der pharmakologischen wirkung von atazanavir oder darunavir nicht ausreichen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,041,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK