Results for govorili translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

govorili

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

nato su Židovi govorili: "gle, kako ga je ljubio!"

German

da sprachen die juden: siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

svi su mi govorili da komisija mora djelovati na učinkovitiji način.

German

von allen seiten hatte es geheißen, die kommission solle effizienter arbeiten.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na primjer, romanski jezici potječu od latinskog, kojim su govorili rimljani.

German

so stammendie romanischen sprachen zum beispiel vom lateinischen ab, der sprache, die von den römerngesprochen wurde.hier siehst du, wie man „guten morgen“ oder „guten tag“ in einigen der europäischen sprachen sagt:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dok su oni još govorili narodu, priðu im sveæenici, hramski zapovjednik i saduceji,

German

als sie aber zum volk redeten, traten zu ihnen die priester und der hauptmann des tempels und die sadduzäer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sjećam se kako su premijeri država članica na sastancima europskog vijeća govorili:

German

ich erinnere mich daran, dass zwei regierungschefs auf sitzungen des europäischen rates sagten: „

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a govorili su bogu: 'ostavi nas, ne želimo znati za tvoje putove!

German

die doch sagen zu gott: "hebe dich von uns, wir wollen von deinen wegen nicht wissen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i prilazili su mu i govorili: "zdravo kralju židovski!" i pljuskali su ga.

German

und sprachen: sei gegrüßt, lieber judenkönig! und gaben ihm backenstreiche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

trantina, koji su govorili o praksama koje se u skupinama čiji su oni predsjednici provode za odabir najprikladnijih prijedloga.

German

34), wodurch deutlich gemacht werden soll, dass es um außenpolitische aspekte gehe, herr dittmann, der nach der prüfung der auswirkungen der bereits vorliegenden initiativstellungnahmen fragt, sowie die herren van iersel, coulon und trantina zur vorgehensweise in den fachgruppen, deren vorsitzender sie jeweils sind, um die besten vorschläge zu bestimmen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

svi rezultati dodatnih ishoda bili su dosljedni rezultatima primarnog ishoda i govorili su u prilog liječenju lenalidomidom u usporedbi s placebom.

German

die ergebnisse für das zytogenetische ansprechen und die hrqol stimmten mit den ergebnissen des primären endpunktes überein und fielen im vergleich zu placebo zugunsten von lenalidomid aus.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a sve obuze zanos te su slavili boga i puni straha govorili: "danas vidjesmo nešto neviðeno!"

German

und sie entsetzten sich alle und priesen gott und wurden voll furcht und sprachen: wir haben heute seltsame dinge gesehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"i svi proroci koji su - od samuela dalje - govorili, takoðer su navijestili ove dane."

German

und alle propheten von samuel an und hernach, wieviel ihrer geredet haben, die haben von diesen tagen verkündigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

nema podataka o sigurnosti, imunogenosti ili djelotvornosti koji bi govorili u prilog zamjenjivosti cjepiva gardasil 9 bivalentnim ili kvadrivalentnim cjepivima protiv hpv-a.

German

es liegen keine daten zur sicherheit, immunogenität oder wirksamkeit vor, die die austauschbarkeit von gardasil 9 mit bivalenten oder tetravalenten hpv-impfstoffen stützen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

doista, ako sam mu se što vama pohvalio, ne postidjeh se, nego kao što smo po istini vama govorili, tako je istina bila i pohvala naša pred titom.

German

denn was ich vor ihm von euch gerühmt habe, darin bin ich nicht zu schanden geworden; sondern, gleichwie alles wahr ist, was ich von euch geredet habe, also ist auch unser rühmen vor titus wahr geworden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nema saznanja o sigurnosti, imunogenosti ili djelotvornosti koji bi govorili u prilog zamjenjivosti cjepiva gardasil drugim cjepivima protiv hpv-a, koji ne sadrže iste hpv tipove.

German

es liegen keine daten zur sicherheit, immunogenität oder wirksamkeit vor, die einen wechsel während einer impfserie mit gardasil zu anderen hpv-impfstoffen stützen, die nicht dieselben hpv- typen abdecken.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

govorili su: "zašto se, o jahve, bože izraelov, ova nesreæa morala dogoditi da izraelu danas nestane jednog plemena?"

German

und sprachen: o herr, gott von israel, warum ist das geschehen in israel, daß heute israel um einen stamm kleiner geworden ist?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

drugi su govorili: "zalažemo svoja polja, vinograde svoje i kuæe svoje da bismo mogli nabaviti pšenice za vrijeme gladi."

German

aber etliche sprachen: laßt uns unsre Äcker, weinberge und häuser versetzen und getreide nehmen in der teuerung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali on je upornije uvjeravao: "bude li trebalo i umrijeti s tobom - ne, neæu te zatajiti." a tako su svi govorili.

German

er aber redete noch weiter: ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. desgleichen sagten sie alle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

doðe narod k mojsiju pa reèe: "sagriješili samo kad smo govorili protiv jahve i protiv tebe. pomoli se jahvi da ukloni zmije od nas!" mojsije se pomoli za narod,

German

da kamen sie zu mose und sprachen: wir haben gesündigt, daß wir wider dich geredet haben; bitte den herrn, daß er die schlangen von uns nehme. mose bat für das volk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

iako je broj krvarenja bio povećan uz primjenu prasugrela, rezultati analize objedinjenih ishoda koji su uključivali smrt zbog bilo kojeg uzroka, nesmrtonosni infarkt miokarda, nesmrtonosni moždani udar i značajno krvarenje (prema timi) nevezano uz cabg govorili su u prilog lijeka efient u usporedbi s klopidogrelom (hr: 0,87; 95% ci: 0,79 do 0,95; p = 0,004).

German

obwohl blutungen mit prasugrel erhöht waren, zeigte eine analyse des kombinierten endpunkts – todesfälle jeglicher ursache, nicht tödlicher myokardinfarkt, nicht tödlicher schlaganfall und nicht-cabg-bedingte timi-major-blutung - einen vorteil von efient im vergleich zu clopidogrel (hazard ratio 0,87; 95 % ci: 0,79 bis 0,95; p = 0,004).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,416,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK