Results for i zelim i tebi isto translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

i zelim i tebi isto

German

vielen dank

Last Update: 2022-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i zelim i tebi lake snove

German

und ich wünsche dir dasselbe

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i zelim

German

und das wünsche ich dir auch

Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

uzmi svoje pa idi. a ja hoæu i ovomu posljednjemu dati kao i tebi.

German

nimm, was dein ist, und gehe hin! ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna.

German

welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i tebi sam, judo, žetvu odredio kad okrenem udes naroda svoga.

German

aber auch juda wird noch eine ernte vor sich haben, wenn ich meines volks gefängnis wenden werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ali i mispa, jer je rekao. "neka jahve bude na vidu i tebi i meni kad jedan drugog ne budemo gledali.

German

und sei eine warte; denn er sprach: der herr sehe darein zwischen mir und dir, wenn wir voneinander kommen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a i tebi, zbog krvi tvoga saveza, vratit æu sužnje tvoje iz jama bezvodnih.

German

auch lasse ich durchs blut deines bundes los deine gefangenen aus der grube, darin kein wasser ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

a i tebi æe samoj maè probosti dušu - da se razotkriju namisli mnogih srdaca!"

German

(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ne smiješ je jesti, da bude dobro i tebi i tvojim sinovima poslije tebe kad èiniš što je pravo u oèima jahvinim.

German

und sollst es darum nicht essen, daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

sve što su èinili meni od onoga dana kad sam ih izveo iz egipta pa do današnjega dana - ostavili su mene i služili tuðim bogovima - tako oni èine i tebi.

German

sie tun dir, wie sie immer getan haben von dem tage an, da ich sie aus Ägypten führte, bis auf diesen tag, und sie mich verlassen und andern göttern gedient haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i tebi se to javi i ti to èuješ, onda pomno istraži; i bude li istina i doista se ta grozota uèinila u izraelu,

German

und es wird dir angesagt, und du hörst es, so sollst du wohl darnach fragen. und wenn du findest, das es gewiß wahr ist, daß solcher greuel in israel geschehen ist,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

kao što smo slušali mojsija, tako æemo se pokoravati i tebi. samo neka jahve, bog tvoj, bude s tobom kao što bijaše s mojsijem!

German

wie wir mose gehorsam sind gewesen, so wollen wir dir auch gehorsam sein; allein, daß der herr, dein gott, nur mit dir sei, wie er mit mose war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

jahve æe vas razbacati po svim narodima, s kraja na kraj zemlje; ondje æeš iskazivati štovanje drugim bogovima: drvenim i kamenim - koji su bili nepoznati i tebi i tvojim ocima.

German

denn der herr wird dich zerstreuen unter alle völker von einem ende der welt bis ans andere; und wirst daselbst andern göttern dienen, die du nicht kennst noch deine väter: holz und steinen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ali im veliki peharnik odgovori: "zar me moj gospodar poslao da ovo kažem tvojem gospodaru i tebi, a ne upravo onim ljudima koji sjede na zidinama, osuðeni da s vama jedu svoju neèist i piju svoju mokraæu?"

German

da sprach der erzschenke: meinst du, daß mein herr mich zu deinem herrn oder zu dir gesandt habe, solche worte zu reden, und nicht vielmehr zu den männern, die auf der mauer sitzen, daß sie samt euch ihren eigenen mist fressen und ihren harn saufen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,905,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK