Results for isuse translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

gospodine isuse kriste , smiluj se meni griješniku

German

herr jesus christus, erbarme dich meiner, eines sünders

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i zavape: "isuse, uèitelju, smiluj nam se!"

German

und erhoben ihre stimme und sprachen: jesu, lieber meister, erbarme dich unser!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

isuse blaga i ponizna srca učini srce moje po srcu svome.

German

jesus von zarten und demütigen herzen macht mein herz nach deinem herzen.

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

onda reèe: "isuse, sjeti me se kada doðeš u kraljevstvo svoje."

German

und er sprach zu jesu: herr, gedenke an mich, wenn du in dein reich kommst!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i dok su ga kamenovali, stjepan je zazivao: "gospodine isuse, primi duh moj!"

German

und steinigten stephanus, der anrief und sprach: herr jesu, nimm meinen geist auf!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kad je èuo da je to isus nazareæanin, stane vikati: "sine davidov, isuse, smiluj mi se!"

German

und da er hörte, daß es jesus von nazareth war, fing er an, zu schreien und zu sagen: jesu, du sohn davids, erbarme dich mein!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"Što ti imaš s nama, isuse nazareæanine? došao si da nas uništiš? znam tko si: svetac božji!"

German

und sprach: halt, was haben wir mit dir zu schaffen, jesus von nazareth? du bist gekommen, uns zu verderben. ich weiß wer du bist: der heilige gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a onda u sav glas povika: "Što ti imaš sa mnom, isuse, sine boga svevišnjega? zaklinjem te bogom, ne muèi me!"

German

was habe ich mit dir zu tun, o jesu, du sohn gottes, des allerhöchsten? ich beschwöre dich bei gott, daß du mich nicht quälest!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"hej, što ti imaš s nama, isuse nazareæanine? došao si da nas uništiš! znam ja tko si ti: svetac božji."

German

und sprach: halt, was haben wir mit dir zu schaffen, jesus von nazareth? du bist gekommen uns zu verderben. ich weiß wer du bist: der heilige gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kad opazi isusa, zastenja, pade nièice preda nj i u sav glas povika: "Što ti imaš sa mnom, isuse, sine boga svevišnjega? molim te, ne muèi me!"

German

da er aber jesum sah, schrie er und fiel vor ihm nieder und rief laut und sprach: was habe ich mit dir zu schaffen, jesu, du sohn gottes, des allerhöchsten? ich bitte dich, du wollest mich nicht quälen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,155,332,803 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK