Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na svim jezicima
in allen sprachen
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
pravila o jezicima
sprachenregelung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ažurirati na svim jezicima
in allen sprachen zu aktualisieren
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pokaži sadržaj u sljedećim jezicima
zeige inhalte in folgenden sprachen an
Last Update: 2016-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
vladaju li europljani stranim jezicima?
wie gut sind die sprachkenntnisse der europäerinnen und europäer?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tko odlučuje o službenim jezicima eu-a?
wer entscheidet, welche sprachen amtssprachen der eu sind?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
savjetovanje je dostupno na svim jezicima eu-a.
die konsultation steht in allen eu-sprachen zur verfügung.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
juvenes translatores: zajednička strast prema jezicima
juvenes translatores: gemeinsame begeisterung für sprachen
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hvala bogu, ja govorim drugim jezicima veæma nego svi vi.
ich danke meinem gott, daß ich mehr mit zungen rede denn ihr alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) dostupan je na službenim jezicima europske unije;
(b) in den amtssprachen der europäischen union bereitgestellt;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
memo/13/825 Često postavljana pitanja o jezicima u europi
memo/13/825 häufig gestellte fragen zu sprachen in europa
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
internetski alati europass dostupni su na službenim jezicima europske unije.
die internetgestützten europass-instrumente werden in den amtssprachen der europäischen union bereitgestellt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
to je izvrsna prilika za vježbanje izraza koje znamo na raznim jezicima.
das ist eine gute gelegenheit, die ausdrücke, die wir in den verschiedenen sprachen kennen, anzuwenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer èuli su ih govoriti drugim jezicima i velièati boga. tada petar reèe:
denn sie hörten, daß sie mit zungen redeten und gott hoch priesen. da antwortete petrus:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i na svim drugim jezicima eu-a bit će dostupno što je prije moguće.
alle anderen eu-sprachen werden so bald wie möglich zur verfügung gestellt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
natjecanje organiziraju vrhunski profesionalci koji rado dijele svoje znanje i strast prema jezicima.
organisiert und durchgeführt wird der wettbewerb von hochprofessionellen Übersetzerinnen und Übersetzern, denen es freude macht, ihr wissen und ihre sprachbegeisterung weiterzugeben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mi europljani pripadamo raznim državama s različitim jezicima, tradicijama, običajima i vjerama.
wir europäer gehören vielen verschiedenen ländern mit verschiedenen sprachen,traditionen, bräuchen und religionen an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jezik je jedan od problema jer opisi radnih mjesta i životopisi trebaju biti dostupni na svim jezicima.
die sprache ist ein problem, da tätigkeitsbeschreibungen und lebensläufe in allen sprachen zur verfügung stehen sollten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) u slučaju zastupanja, službenom jeziku/jezicima države članice zastupateljice.
d) im vertretungsfalle in der/den amtssprache(n) des vertretenden mitgliedstaats.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deset je zemalja izvijestilo o tome da olakšavaju darivanje od darivatelja iz inozemstva osiguravanjem upitnika za darivatelje na različitim jezicima.
zehn länder gaben an, dass sie spenden von ausländischen spendern erleichtern, indem sie spenderfragebogen in verschiedenen sprachen bereitstellen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: