Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi smo brat i sestra.
wir sind bruder und schwester.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mi smo zauzeli načelno stajalište.
wir sind unseren prinzipien treu geblieben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zato smo se danas ovdje okupili.
deshalb sind wir heute an diesem ort zusammengekommen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kao cjelina, našli smo se nad ponorom.
zusammen blickten wir in den abgrund.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
da, mi smo se odmetali, bili nepokorni, a ti, ti nisi pratao!
wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pronašli smo se je ovdje, u grossmarkthalleu, 2001.
2001 wurden wir mit dem areal der ehemaligen großmarkthalle fündig.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dakle, mi smo najvažniji trgovinski blok na svijetu.
wir sind also der wichtigste handelsblock der welt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ne zaboravimo, mi smo sve stariji kontinent u demografskom padu.
wir drfen nicht vergessen, dass wir ein alternder kontinent sind, dessen bevlkerung schrumpft.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo je situacija bez presedana, ali mi smo ujedinjeni u odgovoru.
dies ist eine noch nie da gewesene situation, doch wir sind vereint in unserer antwort.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mi smo dakle duni takve primati da budemo suradnici istine.
so sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der wahrheit gehilfen werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mi smo demokratska drutva, pluralistička drutva, otvorena i tolerantna.
wir, das sind demokratische, pluralistische, offene und tolerante gesellschaften.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
i mi smo vidjeli i svjedoèimo da je otac poslao sina kao spasitelja svijeta.
und wir haben gesehen und zeugen, daß der vater den sohn gesandt hat zum heiland der welt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi nismo samo dio svojeg naroda i svojega kontinenta, mi smo dio čovječanstva.
wir alle sind nicht nur teil unseres landes, unseres kontinents, sondern teil der menschheit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
složili smo se da će naše snažnije partnerstvo pridonijeti osiguranju mira i stabilnosti u regijama.
wir waren uns einig, dass unsere verstärkte partnerschaft einen beitrag zu frieden und stabilität in der region leisten wird.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
borili smo se za očuvanje eura i svima koji su predskazivali propast dokazali da nisu bili u pravu.
wir haben fest zum euro gestanden und bewiesen, dass alle untergangspropheten unrecht hatten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
na kraju, kao treće, geopolitički izazovi s kojima smo se suočili ove godine neće nestati.
und drittens werden die geopolitischen herausforderungen, mit denen wir in diesem jahr konfrontiert waren, auch weiterhin bestehen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
napori naših ribara isplatili su se, a mi smo tu da im pomognemo pri prijelazu na iskrcavanje cjelokupnog ulova.
die anstrengungen unserer fischer haben sich ausgezahlt, und wir sind dazu da, sie auch beim Übergang zu der anlandeverpflichtung zu unterstützen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
složili smo se i o ispitivanju mogućnosti zajedničkih inicijativa eu-a i vijetnama u institucionalnom okviru ujedinjenih naroda.
ferner vereinbarten wir die prüfung der möglichkeit gemeinsamer initiativen der eu und vietnams im rahmen der vereinten nationen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
egso poziva europske vlade da ne popuste pod populističkim pritiskom i strahom, nego da brane prava za koja smo se borili.
der ewsa appelliert an die europäischen regierungen, dem populistischen druck und den Ängsten nicht nachzugeben, sondern die rechte zu verteidigen, für die wir gekämpft haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
evo to æemo: pustimo ih da ive, kako nas ne bi stigla srdba zbog zakletve kojom smo se zakleli."
aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein zorn über uns komme um des eides willen, den wir ihnen getan haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting