Results for mrzitelji translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

mrzitelji moji svi složno šapuæu o meni; zlo mi dosuðuju:

German

sie haben ein bubenstück über mich beschlossen: "wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljaèkaše nas mrzitelji naši.

German

du lässest uns auffressen wie schafe und zerstreuest uns unter die heiden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer evo: dušmani tvoji buèe, i mrzitelji tvoji glave podižu.

German

sie machen listige anschläge gegen dein volk und ratschlagen wider deine verborgenen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

klevetnici, mrzitelji boga, drznici, oholice, preuzetnici, izmišljaèi zala, roditeljima neposlušni,

German

verleumder, gottesverächter, frevler, hoffärtig, ruhmredig, schädliche, den eltern ungehorsam,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bog nek' ustane! razbježali se dušmani njegovi! svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!

German

vertreibe sie, wie der rauch vertrieben wird; wie das wachs zerschmilzt vom feuer, so müssen umkommen die gottlosen vor gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

daj mi milostivo znak naklonosti svoje, da vide moji mrzitelji i da se postide, jer si mi ti, o jahve, pomogao, ti me utješio.

German

tu ein zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, herr, und tröstest mich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

o jahve, snagu mu blagoslovi, milostivo primi djelo ruku njegovih. slomi bedra njegovih neprijatelja; mrzitelji njegovi nek' više ne ustanu.

German

herr, segne sein vermögen und laß dir gefallen die werke seiner hände; zerschlage den rücken derer, die sich wider ihn auflehnen, und derer, die ihn hassen, daß sie nicht aufkommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,608,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK