From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mrzitelji moji svi slono apuæu o meni; zlo mi dosuðuju:
sie haben ein bubenstück über mich beschlossen: "wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pustio si da pred dumanima uzmaknemo, i opljaèkae nas mrzitelji nai.
du lässest uns auffressen wie schafe und zerstreuest uns unter die heiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer evo: dumani tvoji buèe, i mrzitelji tvoji glave podiu.
sie machen listige anschläge gegen dein volk und ratschlagen wider deine verborgenen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
klevetnici, mrzitelji boga, drznici, oholice, preuzetnici, izmiljaèi zala, roditeljima neposluni,
verleumder, gottesverächter, frevler, hoffärtig, ruhmredig, schädliche, den eltern ungehorsam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bog nek' ustane! razbjeali se dumani njegovi! svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
vertreibe sie, wie der rauch vertrieben wird; wie das wachs zerschmilzt vom feuer, so müssen umkommen die gottlosen vor gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daj mi milostivo znak naklonosti svoje, da vide moji mrzitelji i da se postide, jer si mi ti, o jahve, pomogao, ti me utjeio.
tu ein zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, herr, und tröstest mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o jahve, snagu mu blagoslovi, milostivo primi djelo ruku njegovih. slomi bedra njegovih neprijatelja; mrzitelji njegovi nek' vie ne ustanu.
herr, segne sein vermögen und laß dir gefallen die werke seiner hände; zerschlage den rücken derer, die sich wider ihn auflehnen, und derer, die ihn hassen, daß sie nicht aufkommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: