Results for ne tice me se translation from Croatian to German

Croatian

Translate

ne tice me se

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

ne tice me se

German

it's none of my business

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ne tice te se

German

es betrifft mich nicht

Last Update: 2023-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ove godine posebno me se dojmila kvaliteta radova finalista.

German

ich bin sehr beeindruckt von der qualität der ausgewählten projekte.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

duša se moja rasipa u meni, dani nevolje na me se srušili.

German

nun aber gießt sich aus meine seele über mich, und mich hat ergriffen die elende zeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

tada me se opet dotaèe onaj što bijaše kao èovjek te me okrijepi.

German

da rührte einer, gleich wie ein mensch gestaltet, mich abermals an und stärkte mich

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

prema meni postao si okrutan; rukom preteškom na me se obaraš.

German

du hast mich verwandelt in einen grausamen und zeigst an mit der stärke deiner hand, daß du mir gram bist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

hvalim vas što me se u svemu sjeæate i držite se predaja kako vam predadoh.

German

ich lobe euch, liebe brüder, daß ihr an mich denkt in allen stücken und haltet die weise, wie ich sie euch gegeben habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

gnušaju me se i bježe od mene, ne ustežu se pljunut' mi u lice.

German

sie haben einen greuel an mir und machen sich ferne von mir und scheuen sich nicht, vor meinem angesicht zu speien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

sjeti me se, jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim

German

herr, gedenke mein nach der gnade, die du dem volk verheißen hast; beweise uns deine hilfe,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

onda reèe: "isuse, sjeti me se kada doðeš u kraljevstvo svoje."

German

und er sprach zu jesu: herr, gedenke an mich, wenn du in dein reich kommst!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a isus: "netko me se dotaknuo. osjetio sam kako snaga izlazi iz mene."

German

jesus aber sprach: es hat mich jemand angerührt; denn ich fühle, daß eine kraft von mir gegangen ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i dat æu im srce jedno i put jedan, da bi me se bojali u sve dane, na sreæu svoju i djece svoje.

German

und ich will ihnen einerlei herz und wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr leben lang, auf daß es ihnen und ihren kindern nach ihnen wohl gehe;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

latvija prvi put predsjeda eu-om, a pripreme i razina ambicije koje sam dosad vidio veoma su me se dojmile.

German

lettland führt zum ersten mal den eu-ratsvorsitz, und ich bin von den vorbereitungen und dem ehrgeiz, der bisher an den tag gelegt wurde, sehr beeindruckt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

kad bi samo njihova srca bila takva da me se uvijek boje i drže sve moje zapovijedi, da tako vazda budu sretni, oni i njihovo potomstvo!

German

5:26 ach daß sie ein solch herz hätten, mich zu fürchten, und zu halten alle meine gebote ihr leben lang, auf daß es ihnen wohl ginge und ihren kindern ewiglich!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

Želim na ovome mjestu jasno reći da svi pokušaji, a njih je u međuvremenu naravno bilo, da me se odvrati od moje namjere neće uroditi plodom i da ću taj program predstaviti.

German

ich möchte hier in aller deutlichkeit sagen, dass alle versuche, die inzwischen selbstverständlich gestartet wurden, um mich von diesem vorhaben abzubringen, nicht fruchten werden: ich werde dieses investitionsprogramm vorlegen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

a uèenici mu rekoše: "ta vidiš kako te mnoštvo odasvud pritišæe i još pitaš: 'tko me se to dotaknu?'"

German

und die jünger sprachen zu ihm: du siehst, daß dich das volk drängt, und sprichst: wer hat mich angerührt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

koga si se uplašila i pobojala da si se iznevjerila, da se više nisi mene spominjala, niti si me k srcu uzimala? Šutio sam, zatvarao oèi, zato me se nisi bojala.

German

vor wem bist du so in sorge und fürchtest dich also, daß du mit lügen umgehst und denkst an mich nicht und nimmst es nicht zu herzen? meinst du, ich werde allewege schweigen, daß du mich so gar nicht fürchtest?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

a moj savez s njim, to bijaše život i mir - ja sam mu ih dao: bijaše to strah - i on me se bojao, imena se moga plašio.

German

denn mein bund war mit ihm zum leben und frieden, und ich gab ihm die furcht, daß er mich fürchtete und meinen namen scheute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i reèe isus: "tko me se to dotaknu?" svi se branili, a petar æe: "uèitelju, mnoštvo te gura i pritišæe."

German

und jesus sprach: wer hat mich angerührt? da sie aber alle leugneten, sprach petrus und die mit ihm waren: meister, das volk drängt und drückt dich, und du sprichst: wer hat mich angerührt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,406,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK