Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uistinu, niti je to obrezanje niti neobrezanje, nego - novo stvorenje.
denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern eine neue kreatur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
obrezanje nije nita i neobrezanje nije nita, nego - dranje bojih zapovijedi.
beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern gottes gebote halten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako dakle neobrezani opsluuje propise zakona, neæe li se njegovo neobrezanje smatrati obrezanjem?
so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da, obrezanje koristi ako vri zakon; ako pak kri zakon, obrezanje tvoje postalo je neobrezanje.
die beschneidung ist wohl nütz, wenn du das gesetz hältst; hältst du das gesetz aber nicht, so bist du aus einem beschnittenen schon ein unbeschnittener geworden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vie nema: grk - idov, obrezanje - neobrezanje, barbar - skit, rob - slobodnjak, nego sve i u svima - krist.
da nicht ist grieche, jude, beschnittener, unbeschnittener, ungrieche, scythe, knecht, freier, sondern alles und in allen christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: