From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obasja dusu a zivot disponi
es erleuchtet die seele
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neka te jahve licem svojim obasja, milostiv ti bude!
der herr lasse sein angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da duu njegovu spasi od jame i da mu ivot svjetloæu obasja.
daß er seine seele zurückhole aus dem verderben und erleuchte ihn mit dem licht der lebendigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kad se putujuæi priblii damasku, iznenada ga obasja svjetlost s neba.
und da er auf dem wege war und nahe an damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein licht vom himmel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anðeo im gospodnji pristupi i slava ih gospodnja obasja! silno se prestraie.
und siehe, des herrn engel trat zu ihnen, und die klarheit des herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da obasja one to sjede u tmini i sjeni smrtnoj, da upravi noge nae na put mira."
auf daß er erscheine denen, die da sitzen in finsternis und schatten des todes, und richte unsere füße auf den weg des friedens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dok sam tako putovao i pribliavao se damasku, s neba me oko podneva iznenada obasja svjetlost velika.
es geschah aber, da ich hinzog und nahe damaskus kam, um den mittag, umleuchtete mich schnell ein großes licht vom himmel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kadli u pol bijela dana na putu vidjeh, kralju, kako s neba svjetlost od sunca sjajnija obasja mene i moje suputnike.
sah ich mitten am tage, o könig, auf dem wege ein licht vom himmel, heller denn der sonne glanz, das mich und die mit mir reisten, umleuchtete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kad eto: pojavi se anðeo gospodnji te svjetlost obasja æeliju. anðeo udari petra u rebra, probudi ga i reèe: "ustaj brzo!" i spadoe mu verige s ruku.
und siehe, der engel des herrn kam daher, und ein licht schien in dem gemach; und er schlug petrus an die seite und weckte ihn und sprach: stehe behende auf! und die ketten fielen ihm von seinen händen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting