Results for odmetnièki translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

odmetnièki

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

i ne boj ih se i ne plaši, jer oni su rod odmetnièki!"

German

ja, ich habe deine stirn so hart wie ein demant, der härter ist denn ein fels, gemacht. darum fürchte dich nicht, entsetze dich auch nicht vor ihnen, daß sie so ein ungehorsames haus sind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

govori im moje rijeèi, poslušali oni ili ne poslušali, jer rod su odmetnièki.

German

sondern du sollst ihnen meine worte sagen, sie gehorchen oder lassen's; denn es ist ein ungehorsames volk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ovo je narod odmetnièki, sinovi lažljivi, sinovi koji neæe da slušaju zakon jahvin.

German

denn es ist ein ungehorsames volk und verlogene kinder, die nicht hören wollen des herrn gesetz,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i jezik æu ti zalijepiti za nepce te æeš onijemjeti i neæeš ih više karati, jer su rod odmetnièki.

German

und ich will dir die zunge an deinem gaumen kleben lassen, daß du verstummen sollst und nicht mehr sie strafen könnest; denn es ist ein ungehorsames haus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"sine èovjeèji, zapita li te dom izraelov, dom odmetnièki: 'Što to radiš?'

German

menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pobunili smo se i zanijekali jahvu, odmetnuli se od boga svojega, govorili podlo, odmetnièki, mrmljali u srcu rijeèi lažljive.

German

mit Übertreten und lügen wider den herrn und zurückkehren von unserm gott und mit reden von frevel und ungehorsam, mit trachten und dichten falscher worte aus dem herzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"sine èovjeèji! ti boraviš u rodu odmetnièkom koji ima oèi, a ne vidi, uši ima, a ne èuje, jer su rod odmetnièki.

German

du menschenkind, du wohnst unter einem ungehorsamen haus, welches hat wohl augen, daß sie sehen könnten, und wollen nicht sehen, ohren, daß sie hören könnten, und wollen nicht hören, sondern es ist ein ungehorsames haus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

zato, sine èovjeèji, spremi izgnanièki zavežljaj i njima na oèi obdan se seli: seli se iz svojega mjesta u drugo, ne bi li uvidjeli da su rod odmetnièki.

German

darum, du menschenkind, nimm dein wandergerät und zieh am lichten tage davon vor ihren augen. von deinem ort sollst du ziehen an einen andern ort vor ihren augen, ob sie vielleicht merken wollten, daß sie ein ungehorsames haus sind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ti, sine èovjeèji, poslušaj što æu ti sada reæi: ne budi odmetnik kao što su oni rod odmetnièki! otvori usta i progutaj što æu ti sada dati!"

German

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

neka se poduzmu istraživanja u ljetopisima tvojih oèeva: u tim æeš ljetopisima naæi i utvrditi da je ovaj grad odmetnièki grad, nesretan za kraljeve i pokrajine i da su se u njemu od davnine dizale bune. zato je ovaj grad bio razoren.

German

daß man lasse suchen in den chroniken deiner väter; so wirst du finden in denselben chroniken und erfahren, daß diese stadt aufrührerisch und schädlich ist den königen und landen und macht, daß andere auch abfallen, von alters her, darum die stadt auch zerstört ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad ti ja progovorim, otvorit æu ti usta i ti æeš im reæi: ovako govori jahve gospod! i tko hoæe slušati, neka sluša, a tko neæe, neka ne sluša, jer su rod odmetnièki.

German

wenn ich aber mit dir reden werde, will ich dir den mund auftun, daß du zu ihnen sagen sollst: so spricht der herr herr! wer's hört, der höre es; wer's läßt, der lasse es; denn es ist ein ungehorsames haus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,893,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK