Results for ostario translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

ostario

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

kad je samuel ostario, postavio je svoje sinove za suce u izraelu.

German

da aber samuel alt ward, setzte er seine söhne zu richtern über israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a on nastavi: "vidiš, ostario sam, a ne znam dana svoje smrti.

German

und er sprach: siehe, ich bin alt geworden und weiß nicht, wann ich sterben soll.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kralj david bijaše ostario i odmakao u godinama; premda su ga pokrivali mnogim pokrivaèima, nije se mogao ugrijati.

German

und da der könig david alt war und wohl betagt, konnte er nicht mehr warm werden, ob man ihn gleich mit kleidern bedeckte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

proteklo je mnogo dana kako je jahve dao izraelu da otpoèine od svih neprijatelja unaokolo. i jošua bijaše ostario, zašao u godine.

German

und nach langer zeit, da der herr hatte israel zur ruhe gebracht vor allen ihren feinden umher und josua nun alt und wohl betagt war,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i od sada æe kralj iæi pred vama. a ja sam ostario i osijedio i moji sinovi eto su meðu vama. ja sam išao pred vama od svoje mladosti pa do današnjega dana.

German

und nun siehe, da zieht euer könig vor euch her. ich aber bin alt und grau geworden, und meine söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von meiner jugend auf bis auf diesen tag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i kada je salomon ostario, njegove su mu žene okrenule srce prema drugim bogovima, i srce njegovo nije više potpuno pripadalo jahvi kao što je pripadalo srce njegova oca davida.

German

und da er nun alt war, neigten seine weiber sein herz den fremden göttern nach, daß sein herz nicht ganz war mit dem herrn, seinem gott, wie das herz seines vaters david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dozva zato jošua sve izraelce, starješine, glavare, suce i upravitelje njihove i reèe im: "ostario sam i odmakao u godinama.

German

berief er das ganze israel, ihre Ältesten, häupter, richter und amtleute, und sprach zu ihnen: ich bin alt und wohl betagt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kad je jošua ostario i odmakao u svojim godinama, reèe mu jahve: "veæ si star i vremešan, a ostalo je mnogo zemlje da se osvoji.

German

da nun josua alt war und wohl betagt, sprach der herr zu ihm: du bist alt geworden und wohl betagt, und des landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i rekoše mu: "eto, ti si ostario, a tvoji sinovi ne idu tvojim stopama. postavi nam, dakle, kralja da nam vlada, kao što je to kod svih naroda."

German

und sprachen zu ihm: siehe, du bist alt geworden, und deine söhne wandeln nicht in deinen wegen; so setze nun einen könig über uns, der uns richte, wie alle heiden haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,293,272 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK