Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kad je samuel ostario, postavio je svoje sinove za suce u izraelu.
da aber samuel alt ward, setzte er seine söhne zu richtern über israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on nastavi: "vidi, ostario sam, a ne znam dana svoje smrti.
und er sprach: siehe, ich bin alt geworden und weiß nicht, wann ich sterben soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kralj david bijae ostario i odmakao u godinama; premda su ga pokrivali mnogim pokrivaèima, nije se mogao ugrijati.
und da der könig david alt war und wohl betagt, konnte er nicht mehr warm werden, ob man ihn gleich mit kleidern bedeckte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
proteklo je mnogo dana kako je jahve dao izraelu da otpoèine od svih neprijatelja unaokolo. i joua bijae ostario, zaao u godine.
und nach langer zeit, da der herr hatte israel zur ruhe gebracht vor allen ihren feinden umher und josua nun alt und wohl betagt war,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i od sada æe kralj iæi pred vama. a ja sam ostario i osijedio i moji sinovi eto su meðu vama. ja sam iao pred vama od svoje mladosti pa do dananjega dana.
und nun siehe, da zieht euer könig vor euch her. ich aber bin alt und grau geworden, und meine söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von meiner jugend auf bis auf diesen tag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kada je salomon ostario, njegove su mu ene okrenule srce prema drugim bogovima, i srce njegovo nije vie potpuno pripadalo jahvi kao to je pripadalo srce njegova oca davida.
und da er nun alt war, neigten seine weiber sein herz den fremden göttern nach, daß sein herz nicht ganz war mit dem herrn, seinem gott, wie das herz seines vaters david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dozva zato joua sve izraelce, starjeine, glavare, suce i upravitelje njihove i reèe im: "ostario sam i odmakao u godinama.
berief er das ganze israel, ihre Ältesten, häupter, richter und amtleute, und sprach zu ihnen: ich bin alt und wohl betagt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kad je joua ostario i odmakao u svojim godinama, reèe mu jahve: "veæ si star i vremean, a ostalo je mnogo zemlje da se osvoji.
da nun josua alt war und wohl betagt, sprach der herr zu ihm: du bist alt geworden und wohl betagt, und des landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i rekoe mu: "eto, ti si ostario, a tvoji sinovi ne idu tvojim stopama. postavi nam, dakle, kralja da nam vlada, kao to je to kod svih naroda."
und sprachen zu ihm: siehe, du bist alt geworden, und deine söhne wandeln nicht in deinen wegen; so setze nun einen könig über uns, der uns richte, wie alle heiden haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting