Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne ostavljaj je i èuvat æe te; ljubi je i obranit æe te.
verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u gradovima onih naroda koje ti jahve, bog tvoj, preda u batinu nita ne ostavljaj na ivotu
aber in den städten dieser völker, die dir der herr, dein gott, zum erbe geben wird, sollst du nichts leben lassen, was odem hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se na te digne vladaoèev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost spreèava velike grijehe.
wenn eines gewaltigen zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn nachlassen stillt großes unglück.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
krv rtve koju u moju èast rtvuje nemoj prinositi s ukvasanim kruhom; salo od rtve prinesene na moju svetkovinu ne ostavljaj za sutradan.
du sollst das blut meines opfers nicht neben dem sauerteig opfern, und das fett von meinem fest soll nicht bleiben bis auf morgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne paljetkuj svoga vinograda; ne kupi po svom vinogradu palih boba nego ih ostavljaj sirotinji i strancu! ja sam jahve, bog va.
also auch sollst du deinen weinberg nicht genau lesen noch die abgefallenen beeren auflesen, sondern dem armen und fremdling sollst du es lassen; denn ich bin der herr euer gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"molim te, ne ostavljaj nas!" - reèe. "buduæi da zna gdje nam se treba u pustinji utaboriti, valjat æe nam kao oèi.
er sprach: verlaß uns doch nicht; denn du weißt, wo wir in der wüste uns lagern sollen, und sollst unser auge sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting