Results for pismoznanci translation from Croatian to German

Croatian

Translate

pismoznanci

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

"na mojsijevu stolicu zasjedoše pismoznanci i farizeji.

German

und sprach: auf mose's stuhl sitzen die schriftgelehrten und pharisäer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

sjedjeli su ondje neki pismoznanci koji poèeše mudrovati u sebi:

German

es waren aber etliche schriftgelehrte, die saßen allda und gedachten in ihrem herzen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neki pismoznanci primijete: "uèitelju! dobro si rekao!"

German

da antworteten etliche der schriftgelehrten und sprachen: meister, du hast recht gesagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ta uèio ih kao onaj koji ima vlast, a ne kao njihovi pismoznanci.

German

denn er predigte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a stajahu ondje i glavari sveæenièki i pismoznanci optužujuæi ga žestoko.

German

die hohenpriester aber und schriftgelehrten standen und verklagten ihn hart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

glavari sveæenièki i pismoznanci tražili su kako da isusa smaknu jer se bojahu naroda.

German

und die hohenpriester und schriftgelehrten trachteten, wie sie ihn töteten; und fürchteten sich vor dem volk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pismoznanci i farizeji vrebahu na nj da li subotom lijeèi kako bi našli u èemu da ga optuže.

German

aber die schriftgelehrten und pharisäer lauerten darauf, ob er auch heilen würde am sabbat, auf daß sie eine sache wider ihn fänden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bijahu zaneseni njegovim naukom. ta uèio ih je kao onaj koji ima vlast, a ne kao pismoznanci.

German

und sie entsetzten sich über seine lehre; denn er lehrte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jednog dana dok je nauèavao narod u hramu i naviještao evanðelje, isprijeèe se glavari sveæenièki i pismoznanci sa starješinama

German

und es begab sich an der tage einem, da er das volk lehrte im tempel und predigte das evangelium, da traten zu ihm die hohenpriester und schriftgelehrten mit den Ältesten

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad se razdanilo, sabra se starješinstvo narodno, glavari sveæenièki i pismoznanci te ga dovedoše pred svoje vijeæe

German

und als es tag ward, sammelten sich die Ältesten des volks, die hohenpriester und schriftgelehrten und führten ihn hinauf vor ihren rat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! gradite grobnice prorocima i kitite spomenike pravednicima

German

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr der propheten gräber bauet und schmücket der gerechten gräber

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i danomice nauèavaše u hramu. a glavari su sveæenièki i pismoznanci tražili kako da ga pogube, a tako i prvaci narodni,

German

und er lehrte täglich im tempel. aber die hohenpriester und schriftgelehrten und die vornehmsten im volk trachteten ihm nach, wie sie ihn umbrächten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i pismoznanci što siðoše iz jeruzalema govorahu: "beelzebula ima, po poglavici ðavolskom izgoni ðavle."

German

die schriftgelehrten aber, die von jerusalem herabgekommen waren, sprachen: er hat den beelzebub, und durch den obersten teufel treibt er die teufel aus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

farizeji i pismoznanci njihovi negodovahu i govorahu njegovim uèenicima: "zašto s carinicima i grešnicima jedete i pijete?"

German

und die schriftgelehrten und pharisäer murrten wider seine jünger und sprachen: warum esset und trinket ihr mit den zöllnern und sündern?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a kad glavari sveæenièki i pismoznanci vidješe èudesa koja uèini i djecu što vièu hramom: "hosana sinu davidovu!", gnjevni

German

da aber die hohenpriester und schriftgelehrten sahen die wunder, die er tat, und die kinder, die im tempel schrieen und sagten: hosianna dem sohn davids! wurden sie entrüstet

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! Èistite èašu i zdjelu izvana, a iznutra su pune grabeža i pohlepe.

German

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr die becher und schüsseln auswendig reinlich haltet, inwendig aber ist's voll raubes und fraßes!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jao vama pismoznanci i farizeji! licemjeri! nalik ste na obijeljene grobove. izvana izgledaju lijepi, a iznutra su puni mrtvaèkih kostiju i svakojake neèistoæe.

German

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr gleich seid wie die übertünchten gräber, welche auswendig hübsch scheinen, aber inwendig sind sie voller totengebeine und alles unflats!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

reèe: "treba da sin Èovjeèji mnogo pretrpi, da ga starješine, glavari sveæenièki i pismoznanci odbace, da bude ubijen i treæi dan da uskrsne."

German

und sprach: des menschen sohn muß noch viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! namirujete desetinu od metvice i kopra i kima, a propuštate najvažnije u zakonu: pravednost, milosrðe, vjernost. ovo je trebalo èiniti, a ono ne propuštati.

German

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr verzehntet die minze, dill und kümmel, und laßt dahinten das schwerste im gesetz, nämlich das gericht, die barmherzigkeit und den glauben! dies soll man tun und jenes nicht lassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,325,444 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK