From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
htjednete l' me posluati, uivat æete plodove zemaljske.
wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des landes gut genießen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako sam plodove jeo ne plativi i ako sam joj ojadio ratare,
hab ich seine früchte unbezahlt gegessen und das leben der ackerleute sauer gemacht:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da æemo svake godine donositi u dom jahvin prvine od plodova zemlje i prve plodove svakoga drveta
und die erstlinge unsrer söhne und unsres viehs, wie es im gesetz geschrieben steht, und die erstlinge unsrer rinder und unsrer schafe wollen wir zum hause unsres gottes bringen den priestern, die im hause unsres gottes dienen.
zbog takvih okolnosti i pasivnosti političke kaste radikalni i ekstremistički pokreti ubiru plodove rastućeg razočaranja.
angesichts dieser umstände und der tatenlosigkeit der politik ernten radikale und extremistische bewegungen die früchte der wachsenden frustration.
davat æu vam kie u pravo vrijeme te æe zemlja raðati rodom a stabla po polju donositi plodove.
so will ich euch regen geben zu seiner zeit, und das land soll sein gewächs geben und die bäume auf dem felde ihre früchte bringen,
5.2 egso je odlučan u pružanju podrške reformama koje će uslijediti, koje su već počele donositi prve plodove.
5.2 der ewsa hat die vorgeschlagenen reformen entschlossen unterstützt, die daraufhin durchgeführt wurden und nun erste früchte tragen.
danas jasno vidimo da one države koje su išle najdalje i bile najbrže u reformiranju svojih gospodarstava ubiru plodove tih napora.
heute sehen wir ganz klar, dass die länder, die besonders zügige und tiefgreifende wirtschaftsreformen umgesetzt haben, ihre anstrengungen belohnt sehen.
bolujete od alergije (npr. na lijekove, morske plodove, peludne groznice, koprivnjače) ili astme
sie unter allergien (z.b. gegen arzneimittel, gegen meeresfrüchte, heuschnupfen, nesselsucht) oder einem bronchialasthma leiden
smokva je izbacila prve plodove, vinograd, u cvatu, mirie. ustani, dragano moja, ljepoto moja i doði.
der feigenbaum hat knoten gewonnen, die weinstöcke haben blüten gewonnen und geben ihren geruch. stehe auf, meine freundin, und komm, meine schöne, komm her!
poljoprivreda zahtijeva velika ljudska i financijska ulaganja, koja donose plodove tek mjesecima, čak i godinama kasnije, a trajno su osjetljiva.
landwirtschaft erfordert große investitionen sowohl in menschliche arbeitskraft als auch in finanzieller hinsicht, die erst monate oder jahre später früchte tragen und permanent bedroht sind.
zahvaljujući usklađenom djelovanju svih uključenih strana, eu-a i njegovih država članica, zajednički rad počinje donositi plodove i pokazivati konkretne rezultate.
dank des koordinierten vorgehens aller beteiligten, der eu und ihrer mitgliedstaaten liegen nun bereits erste ergebnisse vor und spürbare auswirkungen, die dank dieser gemeinsamen arbeit erzielt wurden.
kao što je europska komisija istakla u svom posljednjem izvješću o praćenju priprema za pristupanje hrvatske, preostaju mnoga područja u kojima hrvatska mora nastaviti sa započetim radom ako želi ubirati plodove korisnih procesa otpočetih postupkom pristupanja.
wie die europäische kommission in ihrem jüngsten fortschrittsbericht zu kroatien hingewiesen hat, gibt es noch viele bereiche, in denen kroatien seine jetzigen bemühungen fortsetzen muss, wenn die im zuge des beitrittsprozesses eingeleiteten positiven entwicklungen früchte tragen sollen.
"osim toga, petnaestoga dana mjeseca sedmoga, poto pokupite sa zemlje plodove, svetkujte jahvin blagdan sedam dana. na prvi dan i na osmi dan neka je potpun poèinak.
so sollt ihr nun am fünfzehnten tage des siebenten monats, wenn ihr die früchte des landes eingebracht habt, das fest des herrn halten sieben tage lang. am ersten tage ist es sabbat, und am achten tage ist es auch sabbat.
ustani, sjevernjaèe, duni, juni vjetre, duni nad vrtom mojim, neka poteku njegovi mirisi. neka dragi moj doðe u vrt svoj, neka jede najbolje plodove u njemu.
stehe auf, nordwind, und komm, südwind, und wehe durch meinen garten, daß seine würzen triefen! mein freund komme in seinen garten und esse von seinen edlen früchten.
tablete ili granule treba uzimati u razmaku od 12 sati s hranom koja sadrži masti, poput obroka pripremljenih s maslacem ili uljima, odnosno s namirnicama koje sadrže jaja, sir, orašaste plodove, punomasno mlijeko ili meso.
die tabletten oder das granulat sollten im abstand von 12 stunden zusammen mit fetthaltiger nahrung, wie etwa mit butter oder Öl zubereiteten mahlzeiten, oder lebensmitteln, die eier, käse, nüsse, vollmilch oder fleisch enthalten, eingenommen werden.
bilje i dijelovi bilja (uključujući sjeme i plodove), vrsta koje se rabi prvenstveno u parfumeriji, u farmaciji ili za insekticidne, fungicidne ili slične svrhe, svježi ili osušeni, neovisno jesu li rezani, drobljeni, u prahu ili ne
pflanzen, pflanzenteile, samen und früchte der hauptsächlich zur herstellung von riechmitteln oder zu zwecken der medizin, insektenvertilgung, schädlingsbekämpfung und dergleichen verwendeten art, frisch oder getrocknet, auch geschnitten, gemahlen oder ähnlich fein zerkleinert