From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
furcht und zittern ist mich angekommen, und grauen hat mich überfallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ugledavi ga, zaharija se prepade i strah ga spopade.
und als zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine furcht an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i silan strah spopade cijelu crkvu i sve koji su to èuli.
und es kam eine große furcht über die ganze gemeinde und über alle, die solches hörten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odlasku njihovu egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
gypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre furcht war auf sie gefallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i povede sa sobom petra, jakova i ivana. spopade ga uas i tjeskoba
und nahm petrus und jakobus und johannes und fing an, zu zittern und zu zagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i povede sa sobom petra i oba sina zebedejeva. spopade ga alost i tjeskoba.
und nahm zu sich petrus und die zwei söhne des zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
spopade ih takva ogorèenost da se raziðoe: barnaba povede marka i otplovi na cipar,
und sie kamen scharf aneinander, also daß sie voneinander zogen und barnabas zu sich nahm markus und schiffte nach zypern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kako ananija èu te rijeèi, srui se i izdahnu. i silan strah spopade sve koji su to èuli.
da ananias aber diese worte hörte, fiel er nieder und gab den geist auf. und es kam eine große furcht über alle, die dies hörten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zamoli ga sve ono mnotvo iz okolice gergezenske da ode od njih jer ih strah velik spopade. on uðe u laðu i vrati se.
und es bat ihn die ganze menge des umliegenden landes der gadarener, daß er von ihnen ginge; denn es war sie eine große furcht angekommen. und er trat in das schiff und wandte wieder um.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
one iziðu i stanu bjeati od groba: spopade ih strah i trepet. i nikomu nita ne rekoe jer se bojahu.
und sie gingen schnell heraus und flohen von dem grabe; denn es war sie zittern und entsetzen angekommen. und sie sagten niemand etwas, denn sie fürchteten sich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idove nato spopade zavist pa pridobie neke opake uliènjake, potakoe ih i pobunie grad te nahrupie u kuæu jasonovu traeæi da se pavao i sila izvedu pred narod.
aber die halsstarrigen juden neideten und nahmen zu sich etliche boshafte männer pöbelvolks, machten eine rotte und richteten einen aufruhr in der stadt an und traten vor das haus jasons und suchten sie zu führen vor das volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jedini ja, daniel, gledah ovo viðenje, ljudi koji bijahu sa mnom ne vidjee ga, ali ih spopade silan strah te pobjegoe da se sakriju.
ich, daniel, aber sah solch gesicht allein, und die männer, so bei mir waren, sahen's nicht; doch fiel ein großer schrecken über sie, daß sie flohen und sich verkrochen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u taj èas nasta velik potres: pade desetina grada, a u potresu poginu sedam tisuæa ljudi. preivjele spopade strah te proslavie boga nebeskoga.
und zu derselben stunde ward ein großes erdbeben, und der zehnte teil der stadt fiel; und wurden getötet in dem erdbeben siebentausend namen der menschen, und die andern erschraken und gaben ehre dem gott des himmels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: