Results for svakodnevica translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

svakodnevica

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

nove ideje su kod nas skoro svakodnevica.

German

neue ideen sind bei uns fast alltäglich.

Last Update: 2011-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

za nas poduzetnike je bitno naučiti promptno reagirati, tj., naučiti brzo se prilagođavati promjenama te prihvatiti činjenicu da je permanentno restrukturiranje naša svakodnevica.

German

für uns unternehmer geht es darum, dass wir lernen, schnell zu reagieren, d.h. uns rasch an verände­rungen anzupassen und die tatsache zu akzeptieren, dass der permanente strukturwandel zu unserem alltag gehört.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

načelo umreženosti: svakodnevica, promjena načina života, novi oblici obitelji, starenje i imigracija zahtijevaju integrirane i umrežene usluge;

German

prinzip der vernetzung: die alltagsrealität der menschen, der wandel von lebensabläufen, neue familienformen, die alterung, und die zuwanderung erfordern integrierte und vernetzte dienstleistungen;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Croatian

uspostavom ravnopravnog partnerstva među gradovima i zajednicama na temelju sinergija među ikt-om, energetikom i mobilnosti omogućit će se razvoj projekata kojima će se unaprijediti naša svakodnevica.”

German

die gründung gleichberechtigter partnerschaften zwischen städten und unternehmen unter nutzung der synergien zwischen den bereichen ikt, energie und mobilität wird projekte ermöglichen, die unseren alltag entscheidend verbessern werden."

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

u mnogim se slučajevima jedinstvenim paketom propisa eu-a zamjenjuje kolaž od 28 nacionalnih propisa, čime se građanima i poduzećima olakšava svakodnevica, pojednostavnjuje pravni okvir, smanjuje regulatorno opterećenje na cijelom jedinstvenom tržištu i povećava predvidljivost regulative.

German

in vielen fällen ersetzt ein einziger eu-rechtsakt einen flickenteppich aus 28 unterschiedlichen nationalen gesetzen; das erleichtert den bürgerinnen und bürgern und den unternehmen das leben, vereinfacht den rechtsrahmen, verringert den regelungsaufwand im gesamten binnenmarkt und verbessert die vorhersehbarkeit von regulierung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,863,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK