Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nove ideje su kod nas skoro svakodnevica.
neue ideen sind bei uns fast alltäglich.
Last Update: 2011-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
za nas poduzetnike je bitno naučiti promptno reagirati, tj., naučiti brzo se prilagođavati promjenama te prihvatiti činjenicu da je permanentno restrukturiranje naša svakodnevica.
für uns unternehmer geht es darum, dass wir lernen, schnell zu reagieren, d.h. uns rasch an veränderungen anzupassen und die tatsache zu akzeptieren, dass der permanente strukturwandel zu unserem alltag gehört.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
načelo umreženosti: svakodnevica, promjena načina života, novi oblici obitelji, starenje i imigracija zahtijevaju integrirane i umrežene usluge;
prinzip der vernetzung: die alltagsrealität der menschen, der wandel von lebensabläufen, neue familienformen, die alterung, und die zuwanderung erfordern integrierte und vernetzte dienstleistungen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
uspostavom ravnopravnog partnerstva među gradovima i zajednicama na temelju sinergija među ikt-om, energetikom i mobilnosti omogućit će se razvoj projekata kojima će se unaprijediti naša svakodnevica.”
die gründung gleichberechtigter partnerschaften zwischen städten und unternehmen unter nutzung der synergien zwischen den bereichen ikt, energie und mobilität wird projekte ermöglichen, die unseren alltag entscheidend verbessern werden."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
u mnogim se slučajevima jedinstvenim paketom propisa eu-a zamjenjuje kolaž od 28 nacionalnih propisa, čime se građanima i poduzećima olakšava svakodnevica, pojednostavnjuje pravni okvir, smanjuje regulatorno opterećenje na cijelom jedinstvenom tržištu i povećava predvidljivost regulative.
in vielen fällen ersetzt ein einziger eu-rechtsakt einen flickenteppich aus 28 unterschiedlichen nationalen gesetzen; das erleichtert den bürgerinnen und bürgern und den unternehmen das leben, vereinfacht den rechtsrahmen, verringert den regelungsaufwand im gesamten binnenmarkt und verbessert die vorhersehbarkeit von regulierung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: