Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne uzimajte dvostruku dozu da biste nadoknadili zaboravljene doze.
wenden sie nicht die doppelte menge an, wenn sie die vorherige anwendung vergessen haben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nemojte uzeti dvostruku dozu kako biste nadoknadili zaboravljene doze.
nehmen sie nicht die doppelte menge ein, wenn sie die vorherige einnahme vergessen haben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ne uzimajte dvostruku dozu kako biste nadoknadili zaboravljene pojedinačne doze.
nehmen sie nicht die doppelte dosis ein, wenn sie die vorherige einnahme vergessen haben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nemojte primijeniti dvostruku dozu kako biste nadoknadili zaboravljene pojedine doze.
das nächste mal die dosis nicht verdoppeln, um das ausfallen einzelner behandlungen zu kompensieren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Žrtve ne smiju biti zaboravljene i s njima se mora postupati pravedno.
opfer dürfen nicht vergessen werden, sondern müssen gerecht behandelt werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nemojte uzeti dvostruku dozu kako biste nadoknadili zaboravljene tablete za oralnu suspenziju.
nehmen sie nicht die doppelte dosis ein, wenn sie die vorherige einnahme vergessen haben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se sjetite zaboravljene doze tek idući dan, onda jednostavno u uobičajeno vrijeme uzmite sljedeću dozu.
wenn sie sich erst am nächsten tag an die vergessene einnahme erinnern, nehmen sie einfach die nächste tablette zur gewohnten zeit ein.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
uzmite/primijenite dozu ovog lijeka čim se sjetite, ali samo unutar 1-2 dana nakon zaboravljene doze.
wenden sie die dosis dieses arzneimittels an sobald sie sich daran erinnern, aber nur innerhalb von 1 bis 2 tagen nach dem versäumten anwendungszeitpunkt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kada su ugroženi temelji našeg društva, a to su blagostanje i zapošljavanje, prirodno je da se smanjuje velikodušnost, raste egoizam te da se čak vrate već zaboravljene predrasude i stereotipi.
wenn wohlstand und beschäftigung, das fundament unserer gesellschaft, bedroht erscheinen, ist es natürlich, dass sich die herzen verengen, der egoismus zunimmt und sogar längst vergessene bruchlinien und vorurteile wieder zutage treten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
naposljetku, na pitanje omogućuje li direktiva osobi čiji se podaci obrađuju da zahtijeva brisanje poveznica prema mrežnim stranicama s popisa rezultata zato što želi da navedene informacije u vezi s njom nakon određenog vremena budu „zaboravljene“, sud ističe da, ako se temeljem njezinog zahtjeva utvrdi da je uvrštavanje tih poveznica na popis, a s obzirom na sve okolnosti slučaja, suprotno direktivi, informacije i poveznice moraju biti izbrisane s popisa rezultata.
zu der frage, ob die betroffene person nach der richtlinie verlangen kann, dass links zu internetseiten aus einer solchen ergebnisliste gelöscht werden, weil sie wünscht, dass die darin über sie enthaltenen informationen nach einer gewissen zeit „vergessen“ werden, stellt der gerichtshof fest, dass die in der ergebnisliste enthaltenen informationen und links gelöscht werden müssen, wenn auf antrag der betroffenen person festgestellt wird, dass zum gegenwärtigen zeitpunkt die einbeziehung der links in die ergebnisliste nicht mit der richtlinie vereinbar ist.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: