From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odgovornosti pružatelja zemaljskih usluga
verantwortlichkeiten des anbieters von bodenabfertigungsdiensten
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i jednoga dana kajin prinese jahvi rtvu od zemaljskih plodova.
es begab sich nach etlicher zeit, daß kain dem herrn opfer brachte von den früchten des feldes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pružatelj zemaljskih usluga odgovoran je za sigurno izvođenje svojih aktivnosti na aerodromu.
der anbieter von bodenabfertigungsdiensten ist für die sichere durchführung seiner tätigkeiten auf dem flugplatz verantwortlich.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
uključivanje zemaljskih službi koji bi u ime zračnog prijevoznika pružali usluge navedene u uredbi,
einbeziehung der bodenverkehrsdienstleister, die im namen von luftfahrtunternehmen die in der verordnung vorgesehenen dienstleistungen erbringen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ima tjelesa nebeskih i tjelesa zemaljskih, ali drugi je sjaj nebeskih, a drugi zemaljskih.
und es sind himmlische körper und irdische körper; aber eine andere herrlichkeit haben die himmlischen körper und eine andere die irdischen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uz to, unija bi trebala utvrditi bitne zahtjeve u pogledu sigurnog pružanja zemaljskih usluga.
ferner sollte die union grundlegende anforderungen an die sichere bereitstellung von bodenabfertigungsdiensten festlegen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
razdvajanjem računa i zabranom financijskih tokova želi se izbjeći unakrsno subvencioniranje djelatnosti zemaljskih usluga upravljačkog tijela zračne luke.
mit der buchmigen trennung und dem verbot von finanzflssen soll die quersubventionierung der bodenabfertigungsdienste des leitungsorgans des flughafens verhindert werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
time će se osigurati ravnopravni uvjeti za upravljačko tijelo zračne luke i nezavisne pružatelje zemaljskih usluga u području zemaljskih usluga.
auf diese weise soll gewhrleistet werden, dass fr das leitungsorgan des flughafens und unabhngige anbieter die gleichen wettbewerbsbedingungen fr die erbringung von bodenabfertigungsdiensten gelten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
preporuka europske komisije vijeću kojom se europska komisija ovlašćuje otvoriti pregovore s trećim zemljama u cilju sklapanja sporazuma o postavljanju zemaljskih postaja galileo.
empfehlung der europäischen kommission an den rat hinsichtlich der ermächtigung der europäischen kommission, verhandlungen mit nicht-eu-staaten im hinblick auf den abschluss von abkommen über die errichtung von galileo-bodenstationen aufzunehmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
konačno, vie projekata odnosi se na poticanje istraživačke infrastrukture u regiji, ujedno oslanjajući se na koju čini 70 zemaljskih postaja rasprenih diljem regije.
schlielich frderten mehrere projekte den ausbau der forschungsinfrastruktur in der arktis, unter anderem auf der grundlage des , das 70 terrestrische forschungsstationen in der ganzen region umfasst.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 egso pozdravlja uključivanje zemaljskih usluga u područje primjene ove uredbe te predlaže razmatranje uvođenja zahtjeva za certifikaciju pružateljima zemaljskih usluga i zaposlenicima s bitnom ulogom za sigurnost.
1.4 der ewsa begrüßt die aufnahme der bodenabfertigung in den anwendungsbereich dieser verordnung und schlägt vor, zu prüfen, ob bodenabfertigungsdienste und bodenabfertigungspersonal mit sicherheitskritischen aufgaben einer zertifizierung unterliegen sollten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ako država članica odobrava takva izuzeća, ta je izuzeća potrebno primjenjivati i na opremu koja se upotrebljava na dotičnom aerodromu te na pružatelje zemaljskih usluga i usluga upravljanja postupcima na stajanci koji djeluju na izuzetim aerodromima.
gewährt ein mitgliedstaat eine solche ausnahmeregelung, sollte diese auch für die auf dem betreffenden flugplatz zum einsatz kommende ausrüstung gelten sowie für die dienstleister, die für die bodenabfertigung und das vorfeldmanagement auf dem betreffenden flugplatz zuständig sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
države članice trebale bi donijeti usklađene nacionalne planove za olakšavanje uporabe frekvencijskog pojasa 700 mhz za usluge zemaljskih bežičnih širokopojasnih elektroničkih komunikacija, a pritom osigurati kontinuitet za usluge televizijskog emitiranja koje su napustile pojas.
die mitgliedstaaten sollten abgestimmte nationale fahrpläne zur erleichterung der nutzung des 700-mhz-bands für terrestrische drahtlose breitbandige elektronische kommunikationsdienste aufstellen und zugleich die kontinuität der fernsehübertragungsdienste, die dieses band räumen sollen, gewährleisten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kako su neke države članice već pokrenule ili zaključile nacionalni proces davanja ovlaštenja za uporabu frekvencijskog pojasa 700 mhz za usluge dvosmjernih zemaljskih bežičnih širokopojasnih elektroničkih komunikacija, unija bi trebala odmah djelovati kako bi spriječila fragmentaciju jedinstvenog tržišta.
da einige mitgliedstaaten bereits nationale genehmigungsverfahren für die nutzung des 700-mhz-bands für bidirektionale terrestrische drahtlose breitbandige elektronische kommunikationsdienste eingeleitet oder abgeschlossen haben, sollte die union unverzüglich tätig werden, um eine fragmentierung des binnenmarkts zu verhindern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ako dopuštaju uporabu frekvencijskog pojasa ispod 700 mhz za usluge zemaljskih bežičnih širokopojasnih elektroničkih komunikacija samo silaznom vezom, države članice trebale bi osigurati da takva uporaba ne utječe na uporabu pojasa ispod 700 mhz za digitalno zemaljsko radiodifuzijsko emitiranje u susjednim državama članicama, kako je predviđeno sporazumom na regionalnoj radiokomunikacijskoj konferenciji 200625.
wenn sie die frequenznutzung im uhf-band unter 700 mhz für den nur-downlink-betrieb drahtloser breitbandiger elektronischer kommunikationsdienste zulassen, sollten die mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die nutzung des uhf-bands unter 700 mhz für den digitalen terrestrischen rundfunk in benachbarten mitgliedstaaten, wie in der auf der regionalen funkkonferenz 200625 geschlossenen vereinbarung vorgesehen, dadurch nicht beeinträchtigt wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: