Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to su nasi drzavljani. -naturalizirani!
Οι περισσότεροι εδώ είναι πολίτες των ΗΠΑ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oni su jemenski drzavljani , faruk salam i ammat badir .
Είναι οι υπήκοοι της Υεμένης, Φαρούκ Σαλάμ και Αμάτ Μπαντίρ.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dvoje uhićenih su albanski drzavljani; treći je albanac s kosova.
Δύο από τους συλληφθέντες είναι Αλβανοί, ο τρίτος είναι Αλβανός από το Κοσσυφοπέδιο.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u praksi, nakon podizanja optuznica, tribunal o tome izvjesćuje zemlju čiji su drzavljani optuzeni, u ovom slučaju makedoniju.
Στην πράξη, μετά την απαγγελία των κατηγοριών από το δικαστήριο, ενημερώνονται οι αρχές της εμπλεκόμενης χώρας, σε αυτή την περίπτωση της πΓΔΜ.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oni zive u drugim drzavama, te su drzavljani grčke, bugarske ili albanije ", rekao je ministar unutarnjih poslova hari kostov.
Ζουν και είναι πολίτες της Ελλάδος, της Βουλγαρίας ή της Αλβανίας », δήλωσε ο υπουργός Εσωτερικών Χάρι Κοστόφ.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zrtve, koje su bile drzavljani srbije, zarobljene su u sjeverinu, odvedene u visegrad, u bosni i hercegovini, i ubijene na obali rijeke drine.
Τα θύματα, όλα Σέρβοι πολίτες, συνελήφθησαν στην Σιέβεριν, μεταφέρθηκαν στη Βίσεγκραντ της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης και δολοφονήθηκαν στις όχθες του Ποταμού Ντρίνα.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
duznosnici kazu kako su strani drzavljani -- afganistanskog, pakistanskog i bangladeskog podrijetla -- uhićeni u blizini pograničnog grada kesan, u pokrajini edirne.
Αξιωματούχοι αναφέρουν ότι οι αλλοδαποί -- στην καταγωγή Αφγανοί, Πακιστανοί και Μπαγκλαντέζοι -- συνελήφθησαν κοντά στη συνοριακή πόλη Κεσάν, στην περιοχή Εντρίνε.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aktivisti za očuvanje ljudskih prava su, međutim, kritizirali kvalitetu ovih suđenja. očekuje se kako će suđenje u ozujku posluziti kao test ozbiljnosti srpskih vlasti po pitanju ratnih zločina za koje su optuzeni drzavljani srbije.
Ωστόσο, οι ακτιβιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχουν επικρίνει την ποιότητα των δικαστηρίων. Η δίκη του Μαρτίου αναμένεται να είναι δοκιμαστικό για τη σοβαρότητα των Σερβικών αρχών, όσων αφορά τα εγκλήματα πολέμου, που σύμφωνα με ισχυρισμούς διαπράχθηκαν από Σέρβους πολίτες.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ostala dvojica kandidata za ovu funkciju odbijena su zbog prijasnjih aktivnosti. u utorak je premijer bih adnan terzić odbio prijedlog vijeća europe za uspostavljanje fonda iz kojeg bi se isplatili bosanski i hrvatski drzavljani koji su polozili novac u jednu slovensku banku prije sukoba 1991- 1995.
Δύο προηγούμενοι υποψήφιοι για τη θέση απορρίφθηκαν λόγω παρελθόντων ενεργειών. Την Τρίτη, ο Πρωθυπουργός της Β- Ε Αντνάν Τέρζιτς απέρριψε πρόταση του Συμβουλίου της Ευρώπης για δημιουργία ταμείου, το οποίο θα ξεπληρώσει τις οικονομίες των Βόσνιων και Κροατών, οι οποίοι είχαν καταθέσει χρήματα σε Σλοβένικη τράπεζα πριν τη σύγκρουση 1991- 1995.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cilj ovog programa je da nezaposlene osobe steknu korisno kratkoročno iskustvo, dodao je reppas. oni koji se prijavljuju za posao moraju biti registrirani kao nezaposleni, moraju imati odgovarajuće kvalifikacije i biti drzavljani drzava članica eu, dok kandidati grčke nacionalnosti osim navedenih kriterija moraju imati potvrdu o zavrsetku ili zakonskoj odgodi vojne sluzbe.
Το πρόγραμμα προορίζεται για να βοηθήσει τους ανέργους στην απόκτηση πολύτιμης βραχυπρόθεσμης εμπειρίας, πρόσθεσε. Οι υποψήφιοι πρέπει να είναι εγγεγραμμένοι άνεργοι, να έχουν τα κατάλληλα προσόντα, να έχουν εθνικότητα κράτους μέλους της ΕΕ, και -- στην περίπτωση των Ελλήνων -- να έχουν ολοκληρώσει ή να έχουν νόμιμα αναβάλει τη στρατιωτική τους θητεία.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: